My Voice 



Her eyes no longer search eagerly for the stretch of greenery. The birds of her breath come no more with the twigs of life to make their nest in her breast. All her emotions are deep rooted in her bosom; she is collecting the threads of her memories, her fingertips are rolling up the rosary of love songs, she is getting detached to the words and the world.
She, who was with me in my times of distress, she, who was also the cause of pain for me from time to time, she, whose voice soothed me, is dripping like water from a broken mud pot.

I want keep my palm beneath her dripping life; I want to collect the pearls of her breath in my “anjali” (folded palms), I want to bring back her laughter. I ….I want to do something ….I do not know what I want to do?

My best friend is suffering in the closed room of the hospital.                      GREEN TARA

What shall I do?
Shall I pray for her?
Shall I write a poem for her?
Can I write a poem for her at this moment?                                               
Can I squeeze my emotion in words?
If I write a poem, will it save her life?
If a poem cannot save a life, what is the use of writing a poem?
If words do not work as “shabd shakti” (word power) why do I waste them?
If a poem is not for giving life, why write it when there is no life? My words may be more liquid at this time. But they may dilute the actual feeling. Will diluted words be powerful? No …no one will agree to this.

Is this what is called, word power - the shabd shakti? Indian poetics has talked about its different aspects. A number of definitions are given in our Kavya Shastra- poetics. The Kavya Mimansa ( a book of poetics) says- if the feelings of poet cannot reach the common people- what is the use of his being a poet? In Harshcharit too, it is said, “What is the use of a language which cannot fit in the world?”

It means a poet has to do his/her KARMA -which is creation, according to the wish of the supreme creator. That is why Indian poetics call a poet – Kavi- which is drishta / who is a visionary. There is a saying which goes – a poet reaches almost every where, even those places where the sun cannot reach. So it is the poet’s duty to bring out every single emotion, to give words to every feeling. Poem and pain are twin words.
There may be some eyes which are waiting for such words which can help them to share their pain. There may be a heart which is yearning to get a glimpse of those words which can tell his story. Moreover, poetry and pain are also identical words. How long can a poet run away from pain? He /she has to walk on fire…

Friends, poetry is above all pain. Kritya is again ready to set forth in her new journey. A new era, a new moon, new light and new pain. Let us go ahead with the second volume.

This time we have paintings from a traditional painting style – that is thanka--A thanka is a Buddhist religious painting. Thankas use intense colours and incredibly fine detail to depict deities and other elements of the Buddhist cosmology. These thankas have been sent by Ajeya from Kelang. He sent 5 thankas - YANGCHEN LAMO, GREEN TARA, JAMBEYANG, VAJRAKEEL, and MILAREPA.

YANGCHEN LAMO , GREEN TARA , JAMBEYANG -These three Thankas were made by Rev. Tsultrim Tanzin, born on 02-07-1954 at Tingret village of Mayar valley Himachal Pradesh. He was educated in Thanka art at “Gompa Style Painting School” run by a Tibetan painter, of Karma Kati style, at Manali in Himachal Pradesh. Monk Tsultrim Tanzin has the honour of having his paintings exhibited in most of the Buddhist countries abroad.

VAJRAKEEL-- This Thanka is made by Rev. Lama Paljor of Kardang Monastery in Bunan valley in Himachal Pradesh. Born in 1945 at Kardang village, the monk painter was trained by Lama Yontan of Sumnam, a native painter of the Aipa School of Buddhist Paintings, at Kardang Monastery it self. The last one is of MILAREPA, This one was scanned from a poster.

In poetry this time, editor’s choice is Sumitranandan Pant- a great poet of Romanism style. His poetry has a direct approach to nature and philosophy, which is why it appeals to the heart. Poetry in Our Time again features a number of talented poets. We are grateful to all of them for sharing their poetry with us. In the section Our Masters, we are bringing out the poetry of a great poet -Subramanya Bharathiyar . In the section In the name of Poetry, we are talking about translation in detail, as Kritya handles it in order to bring out good poetry from all over the world. Suma VS is once again here with her wonderful ideas about poetry.

I hope and wish that this issue will satisfy the taste- buds of all poetry lovers.

With best wishes

Rati Saxena

Please read an interview with Rati Saxena by editor


letters to editor

My Voice | Poetry In Our Time | In The Name Of Poetry | Editor's Choice | Our Masters
Who We Are | Back Issues | Submission | Contact Us | Home