Dear Rati,

It's very nice to read your reply on Andwerve. I'm very interested in your online magazine, having checked it out at work when I was on a break. The Tibetan Buddhist text I'm translating now is called the Bodhisattvabhumi, and there is a Sanskrit text of it, so that is why I've been starting to study Sanskrit. It's not an original writing of the Buddha but of one of Asanga, who is considered to be the one who received transmissions of the future Buddha, Maitreya's teaching. I'm studying Mahayana Buddhism, so it's not the Pali tradition.

I have a poem I'm going to send you, my Chinese translation is so far rather
unexperimented, but my mother, who has early stages Alzheimer's, loves Chinese literature
and translation, so I'm sending you a poem I wrote after helping her move in to a senior
residence where she is quite happy now. She's the happiest when we talk about literature.

The poem I wrote about her is called, Mother Mist, and we worked on the Li Bai poem a
little together so I'd understand it, it's basically her translation in it, though.

Also, I would like to send you a "teaching" poem that I wrote a year ago after hearing my
Buddhist teacher give a talk about how to go to the Beach. I first have to make sure it's
okay with him, I've written it with the traditional markings of a Tibetan translation of
a sutra which he thought was very fun, but sometimes he is a bit shy about having his own
work read.




Dear Ratiji,

Thanks for the mail. I am very glad to learn that Kritya was launched from J &K State and Dogry issue was included in it- it was uploaded from Leh - did you visit it by that time? I will visit the site for further reading. My mail to your other email id was returned today.


Aju Mukhopadhyay


Dear Rati,

Thanks for the announcement of the new issue. My
first play of the summer opened a few days ago (I'm
playing an Anglican clergyman in a 1930s Agatha
Christie murder mystery), and I'm hard at work
learning my lines for the next one. I'm too busy with
theatre work to be writing much poetry these days;
indeed, I barely have time to read any. So your
bulletin from the world of international literature is
a welcome reminder of that part of my life.

All the best,



Dear Rati,

Hereís wishing you all the very best.

with wild violets
and warm laughter,

kala ramesh


Well thanks so much, fine poetry up on KRITYA, high in and above the clouds;
Thought Iíd take a moment and send along a handful of poems for your consideration:

Michael Estabrook

Dear Rati,

Well thanks so much for posting a few of my poems;
your website is always a fine read, thoughtful and inspiring,
thanks for having me there among such fine company,
it is an honor;
and I hope all is well



Dear Rati Saxena,

You sent me a brief message about a month ago, asking if I would submit some poems
to Kritya. Had you seen some of my poems online (I think my email address can be
found at the Mudlark site)? I havenít gotten around to answering any email for over
six weeks because Iíve been obsessed with revising a novel. That finally done, I
checked out the Kritya site this week. Beautiful paintings and fascinating
sketches. I noticed that you just published some poems by David Chorlton. I
published a small chapbook of his back in the mid-nineties when I had my own small
press called Beginnerís Mind. It was named after the book by Shunryu Suzuki called
ďZen Mind, Beginnerís Mind.Ē Sadly (actually most of the time it was funny), most
of the people who submitted poems to the press thought ďBeginnerís MindĒ meant I was
open to those just starting out writing poetry. An honest mistake, I suppose. But,
like the recent essay on technology and inspiration in Kritya, the blinding flash of
direct inspiration usually only results in good art when the poet has honed his/her
skills for years. Here in the states, many want to create art in an instant. Fast
food, fast cars, instant coffee, instant art. Instant art may be dazzling and
glamorous at first, but it has no depth. Itís a kind of art that resembles most of
the shoddy architecture in this country Ė aluminum and cement slapped together to
make endless miles of business offices and fast food restaurants.
Iíve enclosed four poems from a new manuscript called ďReturn.Ē If you
donít like these, thereís always more. If you need a bio, hereís one:
My poems and stories have appeared in Mudlark, Big Bridge,
Hanging Loose, 2River, Alaska Quarterly Review, etc. A book of linked
prose poems (On the Side of the Crow) has recently been published by
Hanging Loose Press. I live in New Mexico.
Meanwhile, bomba atomica, bomba politica, bomba economia; bombs falling
everywhere. The task of peace, impossible. The task of recovering the
poisoned earth, impossible. What to do? Engage in the politics of the
Hope allís well in Tivandrum,

Christien Gholson http


Dear, Mrs Saxena,

Thank you very much for publishing my poems in the new issue of Kritya. It isalways a pleasure to read this lovely magazine and to enjoy the creative work of so many talented people. May I also use this opportunity to express my admirations to your mission as a poet, writer and editor, unifying different cultures and views in the name of poetry and art.


Dear Dr. Saxena,

It's been a pleasure to read your journal for the last few months. Congratulations on
your one year anniversary! There is much wisdom in this nexus called Kritya. You
propose that Meera singing to Krishna transforms pain into joy; you weave a spell with
strands of culture, history and poetry; you summon many voices of philosophy and
literature; and so Kritya speaks with many tongues, though despite diverse languages
they coalesce in a purpose of passion and joy. Thank you for making this happen!

Below you'll find some of my poems, none published anywhere else. Please pick and
choose-or return them all to me, whatever you decide. I have received many
rejections, but also work very hard, sacrificing for my art. The result has been over
a hundred journals accepting my poems. You can find them on the ArgoBoat and many
other places on the web.

I'm babbling . I'm sure you are busy! Thank you truly for your time.

Very Sincerely,

Chris Crittenden

PS: one last thing: I am ashamed to be a citizen of the United States; and I hope
that India, which will be one of the world's great powers soon, does a better job.



The launch sounds worthy and enjoyable for all the work that goes into such matters, even
more so in a mountain city of the nature you describe. I have always liked mountains,
both as a metaphor and in reality. When I am in New Zealand I write on the hills in
Christchurch, overlooking the coastline of the South Island and Southern Alps.

Here's a slightly more detailed short biog as you ask for, as well as a few more of my
poems. What I have done is linked the new ones with the previous ones so there is now 7
of my recent poems where - I hope - the mountain wind might smile on occasion.

Kind regards,



My Voice | Poetry In Our Time | In The Name Of Poetry | Editor's Choice | Our Masters
Who We Are | Back Issues | Submission | Contact Us | Home