Memories---

By K. Satchidanandan


AFTERWARDS
(To Ayyappa Paniker)




Blind, my battle lost ,I sit
On the top of the train of poetry
Emptied of your black laughter,
Waiting for the familiar scent
Of panikkoorkka* growing near the well
To show me my ruined house.

You reach my inside,
A pebble in my rice
Sweet like candy,
My vagabond’s teeth
Playing on it
A hundred t tunes.

I know the world will
Turn into a thousand shreds
In the broken glass
This Onam season
And you will be there in each
In a different costume.

We will choke :
I in my darkness
And you beyond the glass,
Like a silent abyss.
 

REMEMBERING AYYAPPA PANIKER
 

By K. Satchidanandan


In the demise of K.Ayyappa Paniker Indian literature has lost one of its eloquent exponents and radical innovators. An avant-garde poet, an insightful critic, a profound scholar, a responsible translator, a careful editor, a rare teacher- Paniker’s genius had diverse moods and hues. And he left his glow on everything he touched. He was to Malayalam what Gopal Krishna Adiga was to Kannada, Mardhekar to Marathi, Muktibodh to Hindi. Navkant Barua to Asomiya, Bishnu Dey to Bangla or Sachi Routray to Oriya or Faiz Ahmed Faiz to Urdu : all of them heralded a revolution in sensibility in their languages and marked a transition in the history of their literatures with their poems, translations and critical interventions. They also groomed a new generation of writers in their languages who would, even by denying them, carry forward the task that had engaged their whole life ,of innovation in perspective and idiom.

Ayyappa Paniker was not just a poet ; he was a literary personality who created his own age in literature by working in several genres and media and that is how I had known him even before I met him in 1966. I had already read many of Paniker’s early poems like ‘The Love Song of a Surrealist’ , ‘Kurukshetram’, He, Gagarin, ‘Agnipooja’ and ‘Pururavas’ and been impressed by their unconventional modes of conception as well as articulation .I was a post-graduate student of English literature at Maharaja’s College, Ernakulam and. had just begun to take writing seriously at that time; a few of my poems and articles had appeared in little magazines like Sameeksha and Anveshanam. I still vividly recall that meeting.He had already read all that I wrote and commented on the novelty and power of the images in my poems. He had come on some official mission, but in the evening some of us writers and students met in a conference room in a hotel near the college. That was the time when the New Poetry was being hotly debated in Malayalam. Its detractors found fault with its new rhythms, use of blank verse and prose, obscure images and novel syntax while the admirers found it refreshing after the tyranny of the stale, cliché-ridden poetry of the imitators of great romantics like Changampuzha Krishna Pillai. Paniker was the very embodiment of all that was new in thinking as well as poetry at that time and had already inspired many younger poets like Kadammanitta Ramakrishnan, Madhavan Ayyappath, N. N. Kakkad, M. N. Paloor, Cheriyan K. Cheriyan , T. R. Sreenivas and several others including me.That informal evening meet had only the supporters of the New- like the fiction writer Ponjikkara Raphy- the author of Swargadootan, the first stream-of -consciousness novel in Malayalam , M. Thomas Mathew, a critic of note and T. Ramachandran who later went on to become a major writer of New Fiction under the pen name, T. R..We discussed the state of contemporary poetry and the need for a journal to give an impetus to the whole Movement and then Paniker read out, in his characteristic style in his gentle voice, his new poem, ‘Mrityupooja’ (Hymn to Death). I did like the poem and the cadence of its dandaka metre used in the Kathakali verse, but I, the kind of confused existential leftist that I was then,had ideological reservations about its mood of total hopelessness, a reservation I did not hide from the poet. To my great surprise I found that when the poem was published in Mathrubhumi weekly, it ended with a kind of apology for Ravana’s dance of death and the hope that Sita will be retrieved from the netherworld of darkness : in its earlier version, it had ended repeating the initial invitation to death .I felt so happy to assume that perhaps my criticism had something to do with this change in the published version.

That was the beginning of an intimate relationship that went on acquiring new depths until his painful final parting on 23 August. In 1967,we-twenty poets and critics-together launched Keralakavita, a poetry quarterly that became the mouthpiece of the new movement. Not that it did not publish good conventional poetry ; only its emphasis was on New Poetry. It encouraged all of us to experiment, translate and share our thoughts about poetry with the readers. Each issue had , besides poems in Malayalam, translations of bunches of poems by one non-Malayali Indian poet and one poet from abroad, close studies of individual poems, critiical articles on current trends and revaluations of older poets from fresh points of view. Ayyappa Paniker and Keralakavita played a major role in developing the translator and the critic in me. I had written some articles and done some translations earlier, but now I found myself translating significant poets from India and abroad like Chairil Anwar from Indonesia, Eugenio Montale from Italy, Zbignew Herbert from Poland, and Jibanananda Das from Bengal and writing studies of poetry and evaluating the new trends in poetry from time to time.The readers may well imagine how crucial this kind of a rigorous training must have been to a poet in his early twenties. Mine was no isolated case; Kadammanitta Ramakrishnan translated Octavio Paz’s masterpiece, The Sunstone , the poems of Senghor from Senegal and Cesar Vallejo from Peru for the quarterly as also Beckett’s path-breaking play, Waiting for Godot; Attoor Ravivarma did Voznesensky and Madhavan Ayyappath did Gopala Krishna Adiga. There were issues focusing on the New Kannada Poetry and Tamil poetry too. Paniker himself translated T. S. Eliot(including his ‘ The Wasteland’) Nicolas Guillen and Pablo Neruda.. Poets and readers of poetry looked forward to the meetings to release each issue of Keralakavita held in different towns including Chennai and Bangalore as they always had exciting poet’s meets with a lot of new voices and stimulating discussions of poetry around papers most of which were written, embarrasingly, by me on Paniker’s insistence. My first collection of essays on poetry, Kurukshetram, contained mostly articles published in Keralakavita including studies of three of Paniker’s own poems, ‘Kurukshetram’, ‘Pururavas’ and ‘Mrityupooja’(later I wrote one on his ‘Pakalukal, Ratrikal’(Days, Nights) and also general evaluations of his poetry in Malayalam and English, the latter for Jayanta Mahapatra’s publication, Chandrabhaga. Many of the poems in my first collection,, Anchusooryan ( Five Suns)also had poems published in the same qarterly including the title poem that had appeared in the very first issue.Paniker continued to edit Keralakavita until he passed away, though its second incarnation, as an annual, did not have the same impact as the quarterly , not for any decline in quality ; it had survived its original mission as the herald of New Poetry in the language. Still it continued publishing the youngest of writers and translations from around the world. The last translations I did for Keralakavita last year were of poetry from North-East India.One of Paniker’s last wishes, expressed to its publisher M. M. Basheer, was that Keralakavita may not stop publication even after he was gone : what else can prove better the great commitment he had to the cause it stood for?

Paniker had his own ways of creating and looking at poetry, but he never imposed them on younger poets like us. At least from the Seventies of the last century onwards I have been writing a very different kind of poetry though it did share his inclination for stylistic innovation and his sense of irony..In fact it was Paniker himself who published my ‘Satyavangmoolam’ ( My Testament) which was a kind of declaration of faith, mine as well as that of my generation and marked a turning point in my poetry as also in the New Poetry in Malayalam aftyer the change heralded by Paniker.By that time all of us younger poets had begun to create our own modernisms that often disagreed with Paniker’s modes and mores. I even wrote an article criticising Paniker’s seemingly apolitical stance . But he continued to treat me with great affection and respected our difference, a quality one seldom finds in senior poets most of whom want younger writers to be their perpetual disciples and mimics.. Later however I have come to feel that Paniker was political in his own way. He ridiculed the ways of the world, exposed hypocrisy of every kind and reacted to a crisis like the Emergency with a series of caustic cartoon-poems ; only he refused to be bound by any definite ideology that he knew would circumscribe his poetry .He continued to encourage me unobtrusively, without ever making me feel he was ‘patronising’ me . It was he who introduced me to great Indian poets and world poets of note through the Poetry Festivals organised by Bharat Bhavan and ICCR and i recommended me to the Sahitya Akademi to join the team of Indian poets participating in the Festival of India in the now-extinct Soviet Union.-which was my second trip abroad, the first being to Yugoslavia to take part in the Sarajevo Poetry Days on the recommendation of someone I never knew- the Hindi poet Sreekant Verma who had read me only in translations. I translated some of Paniker’s poetry into English on my own that he liked immensely and encouraged me to do more translations- not only of his poetry- into English.That gave me enough confidence to translate a lot of Malayalam poetry into English for various occasions.He was also responsible for my joining the Sahitya Akademi as the Editor of Indian Literature. I was extremely reluctant to leave Kerala where I had my home and friends and readers ; but for his sweet persuasion I would never have moved to Delhi. It was a decision that changed my life: I am not speaking of the various recognitions my work received in the capital, but the new dimensions it gave to my life-experience , the new orientations it gave to my literary enquiries and knowledge and the new directions it gave to my writing in general and poetry in particular. He never refused my invitations to Delhi, for poetry readings as well as talks.He was also a regular contributor to Indian Literature. He readily agreed to edit the revised edition of the Encyclopedia of Indian Literature on my request, and also to deliver the Samvatsar Lecture at the Sahitya Akademi last February that unfortunately was his last major public prgramme. He had had a long association with the Akademi, having been on its Boards and also edited for it a collection of Indian poetry in English and the marvelous 4- volume anthology of Medieval Indian literature.

The last time I met him was about a month before his demise at his house in Trivandrum. I gave him my Collected Poetry in three volumes that had just come out and asked about his well-being. He knew by then he did not have much time left- he had begun , very unusually for him, to speak about the impending death even a few months before when the first symptoms of his lung malfunction had appeared. He held my hands tight and thanked me for having been with him through thick and thin: this was so uncharacteristic of Paniker who abhorred all show of sentiment that I could no more stand in front of him, looking at that weak frame.
 

**********************

Pranam to Ayyappa Paniker

By -Mr. Mohan Kumar

"Welcome to Helicon,' he wrote in his scintillating foreword to my first book of rather pedestrian poems. I had gone to him, limping and late. Starting late need not worry him, he wrote in the foreword; staying long will take care of that. That was Ayyappa Paniker, poet, scholar and critic, for ever encouraging new poets, for ever discovering in the poems of the tyro beauty and felicity which few others would have cared to notice. I had seen him, years before, at some meetings of Government committees, looking distinguished with his jet-black hair and jet-black beard, often silent. The silence and the reserve of a true poet. And he was the poet who gave a new vigorous thrust and direction to modern Malayalam poetry. And I noticed the same silence and reserve when, years later, hair and beard turned grey, somewhat frail but distinguished nevertheless, he presided regularly over the poetry readings organized by Poetry Chain and, later, Kavitha at Thiruvananthapuram. A silence that always reminded me of Dakshinamoorthy instructing without uttering a single word. With a benign smile, he would listen to the poems and the subsequent comments of the participating poets. And he would not interfere except when there was unfair criticism and then he would speak a few gentle words in defence or appreciation of the poet.. And all of us knew in our hearts that to Paniker each one of us was dear, though he would never give a hint of his affection.
In his speeches as well as his poems, he delighted us with wit and humour that came so naturally to him. Even in casual conversation, his words carried a greater load, a deeper significance. 'You are a good driver,' he said to me once when I was driving him back home from a poetry reading session. It was only later that I realized that he was perhaps playing on the word 'driver' remembering my reputation as a taskmaster. I remember the last reading session we had together. As usual, he listened keenly but spoke little. When, at the end, we asked for a date for the next reading, he was hesitant. Could we not wait till he got over his chest problem? We never met again. As the illness ran its course, I tried to meet him several times; but every time he put it off. 'Next week would be better,' he said, as I spoke to him for the last time over the telephone. It did not materialize. Then he was hospitalized.To whom can I turn now when I am in doubt or despair? 

********************

Fond Remembrance - A Tribute to Dr.Ayyappa Paniker

By-Prof. Radhamony Kunjamma

Dr.Ayyappa Paniker joined the faculty of the Institute of English, University of Kerala, in 1966. At that time, I was a first year post-graduate student there. I still remember his first Shakespeare class. The memory of Dr.Paniker presenting Claudius, in the first scene of Hamlet, “One eye drooping, one eye smiling” lingers in my mind. Through his social satires and speeches he was always looking at his own community, “one eye drooping, one eye smiling.” His criticism was often piercing but always honest and sincere.

At that time Dr.Paniker was a good looking young man in his early 30s. He was always neatly dressed, decent and serious and already a celebrity. But he was always humble. For us he was the perfect “guru.” None of us ever thought of him in a different light. Our feelings towards him were a mixture of affection, respect and apprehension. We used to sit spellbound in his classes. His lectures were never profuse but always profound. We never missed his classes and didn’t dare too.

Modern poetry and linguistics became equally enjoyable in his hands. He used the most apt words in every context. His skill in extracting and exploiting the full potentiality of each word and expression was unequalled. Words seemed to be his favourite toys. He continued to juggle with them like a child engrossed in its play. His poems, lectures and conversations provide enough testimony for this – (kam, takam, patakam-/John Abraham, loan Abraham, gone Abraham, down Abraham. ) When he became ill he called himself “vayyappa paniker.” He laughed at himself and at the word.

Narendra Prasad, who later became a major playwright, literary critic and actor, was his favourite student in our class. Even Prasad was rather scared to meet Dr.Paniker personally as his words and reactions were often unpredictable. Each meeting with him was like a debut. One felt extremely anxious about it. He always maintained some distance with his students. But later on, as he as well as his students grew older, the relationship became more cordial.

Prasad made an unforgettable speech about Dr.Paniker’s contributions as a literary genius, social critic, teacher and individual during his 70th birthday celebrations. It was like his swan song. Prasad’s untimely death cast a shadow in Dr.Paniker’s later life. The memorial speech that he made on Prasad’s first death anniversary revealed his love for that dear disciple who was almost like a son to him.

Dr.Paniker’s contributions to Malayalam language and literature are still unassessed. As he had no active political or group interests, no one has come forward to make a thorough evaluation of his work. Over a period of fifty years, he had trained thousands of students who occupy responsible positions all over the world. No other writer of Kerala has strived so hard, single-handedly, to raise the status of Malayalam. He introduced new trends in poetry and criticism, and popularized them as translator, editor and supervisor. He facilitated the translation of numerous masterpieces from Malayalam to English and world classics into Malayalam. Thus he brought Malayalam and Malayalees closer to world classics.

Dr.Ayyappa Paniker was an unequalled literary genius and indefinable personality whose responses were often unpredictable. He remains in the memory of his students as an embodiment of our traditional “Guru sankalpa” or concept of the ideal Guru.

Prof. Radhamony Kunjamma
Retd.Principal, N.S.S.College for Women,
Neeramankara, Thiruvananthapuram.
 

***************************

Ayyappa Paniker and Kudiyattam

By Margi Madhu ( A well known artist of Koodiyattam)

A two room house of Devasam Board near the Valiyasala temple, in Tiruvanantpuam. Water used to drop in rainy session. I used to sleep on the floor of a shed at the back of the house. Daily routine was the toil in the kalari and self cooking. The Training under my Father ( kochchukuttan chakyar) and uncle ( Ammanoor madava chakyar) was a bitter experience for all the students. Appreciation and suggestion from the scholars who visited daily was real support. Dr Paniker was significant figure among those scholars. He was the friend of Appukuttan, the founder of Margi.
Acording to Ayyappa Paniker this almost demolished building was the Ashram of Sandhipani Muni> He used to say---- “ If you have not seen Sandipani’s Ashram. You can visit Kochukuttan Chakyar’s dwelling for the same.
I am more acquainted with the world of art. But I have heard that Dr Ayyappa Paniker is the pioneer of modern poetry. Modern Poets after him have smirked Koddiyattam and Kathakali as extinct and can not add any thing to their experience. Unlike them , Ayyappa Paniker found the treasure in Koodiyattam and has shared that recognition on his weekend visits.

He has a clear wxistence of an artist. After I started doing main roles and expressed my own opinions, he said, “ Madhu, you must start writing. An artist should write about art. That is a necessity. His support made me write about Koodiyattam in Kerala Kavita. It was the beginning of my academic researches. It was his encouragement which led to dismiss the usual limits of written language of a traditional artists and understand the modern and post modern technical language in the periodicals. His humors can be identified by a keen observer. There is a saying—the day of performance depends upon the day of the actor. But Ayyappa Paniker use to say-“It is not the day of actor that is to be good, Actor performs daily. It has different results. Audience should be lucky to see the good ones. It is not actors day that is to be good, but the audiences.

When the world famous poet came to margi every week to see the Koddiyattam, he becomes an ordinary observer and shared his view on acting without any pretensions. But when he was asked a permission to include his interview in a Koodiyattam documentation done by KSFDC and SSUS along with other Koodiyattam Scholars, he said that he was not a Koodiyattam scholar. As I was the coordinator of that documentation I forced him, but he did not allow. I have heard many academicians authoritatively talking about factual errors, only with the knowledge they got from books. They claim themselves to be Koddiyattam Scholars , but Ayyappa Paniker Humbly dismisses himself to be a Koodiyattam scholar, though he was learned Koodiyattam through continuous study and has his own viewa and opinion about this art form. It may be the simplicity of a sage. But I feel that his dicision was a big loss to students of Koodiyattam His thought on Koodiyattam acting is not compiled and is spread over many articles and private talks which will be soon lost. But those thoughts go around margi, where he used to see Koodiyattam and share his ideas to give life to actor.
 

*****************************

 

A Personal Note of Thanks – For Dr. Ayyappa Paniker

By Dr.Jayasree Ramakrishnan Nair


It is a rare fortune that one is given the opportunity to move close with extraordinarily gifted people. Dr. Ayyappa Paniker, Paniker Sir and A.P to his students, poet, critic, translator, and teacher, was a rare human being who was an amalgamation of several enviable qualities. In fact, he was a treasure house of knowledge with a wide range of interests.

I became closely acquainted with Paniker Sir when I enrolled as a Ph. D scholar with him. In the beginning, I was rather awestruck at the prospect of working with him. But it took only a few days for me to understand that he was at heart a person like any of us, and a caring and considerate individual in his own special way. As most of his students would agree, he was temperamental, subject to flashing changes of mood. A virtual taskmaster, he has often driven me to tears. I remember Sir saying once that his table top has been the receptacle of floods of tears. There is no doubt that if he drove us relentlessly, it was not without a specific purpose. He was one who wanted those working with him to achieve the best in life.

Maybe because I was a student, I know him primarily as a teacher, a critic and translator. Now that I think back, I have hardly encountered the poet in him throughout my period of acquaintance. I am deeply indebted to Dr.Paniker for a number of reasons. He is my guide and mentor who taught me the value of time management. I think that the most important fact that I learned from him was not to make excuses. Besides when one works with a person like Dr.Paniker, one learns to think critically and express oneself clearly. Dr.Paniker was one who believed in the dictum that “Brevity is the soul of wit.” Pointing out the importance of maintaining an economy of words, very often he used to remark on the fallacy inherent in making sweeping remarks.

And there are moments in your life when realization dawns on you how much a person has influenced you. I had one such gratifying moment at Dhvanyaloka in Mysore, where I had gone to present a paper on Shakespeare translations. It was my first major seminar and the response was rather overwhelming. A common compliment I received was regarding the precision, brevity and clarity of the paper. If I have attained these virtues, I have to give the credit entirely to Dr.Paniker.

My entry into the field of translation was spurred primarily by my grandfather, Dr.Suranad Kunjan Pillai. By a strange coincidence, Dr.Paniker guided me towards Shakespeare translations as the topic for my Ph.D thesis. This has further led me to choose translation as my major professional interest. The remarkable thing about Dr.Paniker is his genuine enthusiasm to appreciate constructive endeavors. When we started our research journal Samyukta , we were quite taken aback by the tremendous appreciation he expressed. A person whom we thought stingy in compliments, was giving us words of praise!

Dr.Paniker had been giving us all support with the special issue of Samyukta focusing on his life and work. Unfortunately he left us midway. But I am sure that he will continue to inspire and guide us all along. And dear sir, as you have often pointed out, what is it that cannot be achieved with the right mindset and the wholehearted willingness to strive!


*************************************

 

Adieu
A poem dedicated to Dr. Ayyappa Paniker.


 By Suma VS


Our hearts withered
May your soul rest,
for it has had its bounty of days and nights,
weaving from the leaves of your books.

Dry your tears, brethren, my friends, and
raise your heads as the flowers
raise their crowns to greet the dawn.
Look at him standing like a column of light,
between every line of his poetry and his literary world?

Although his voice has reduced to silence
hold your breath and listen to him.
Grasp his words which have passed mountain peaks;
they recall unbound freedom, scattered around.

A legend, a poet, a professor, a critic
an enigma, whose literary grace was so wide that the
twilight shadows of him thrive ,
even after he departed on mute feet.
 

**************************

 Ayyappa Paniker as I saw him

By-Catherine Thankamma


This is not a conventional obituary. My defense– that it comes straight from the heart; that Paniker Sir would appreciate it. His grace is sufficient for me.
That half-closed left eye that sliced through pretensions taught me to see things in perspective. As my guide [for M.phil ] he told me two things-one – you can’t make a writer greater or lesser than he is; a thorough unbiased evaluation; that’s enough. The second came at a time when I was grappling with a totally confusing piece of writing. He asked: “You’re from Alapuzha aren’t you? What is its’ definitive feature?” As I looked at him bewildered, he provided the answer: “vada thodu – athayathu vada”[stink].And smiled that endearing broad smile, his eyes crinkling with mischief. And believe me, that seemingly incongruous statement played a substantial role in my securing an A grade.
But if I’ve given the reader an impression of a warm cosy relationship it’s totally off the mark.
I had heard a lot about Paniker Sir before I saw him; but that first time was a disappointment. He had come to give a lecture. There were two other speakers, one of whom spoke in a squashy, multi-syllabled shockingly erudite style. We nineteen year-olds were visibly impressed and we frantically jotted down as many of the ‘squashes’ as we could. When Paniker Sir rose to speak we all held our breath –we had heard so much about him- but he hardly said any thing; language- ordinary; pronunciation –nothing great; no bombast –a casual, bored kind of style-we were disappointed. GSJ who was a voracious reader [still is] shook her head in that decisive way of hers and said “He is good.” I swallowed my retort. I didn’t realize then that I had in hand my first precious piece of that jig-saw that was Paniker Sir. He hated pretension and hypocrisy; it provoked a gut reaction in him. At times he reacted to it with subversive humour. A friend of ours once happened to travel with Sir. When they reached Delhi an air hostess came up to Sir and said apologetically that there was just one stairway available, and that was at the exit door. Sir nodded and said: “If you could you would make do with half a stairway.”
Kavalam Sir’ comment that words were scared of him couldn’t be truer. Paniker Sir was intensely aware of words, of their infinite potential for manipulation and his humour was an exultant celebration of it. It was also a tongue-in-cheek acknowledgement of his audience’ intelligence. Of course there are some who are so thick-skinned or bloated with self importance that no barbs can pierce their armour. When that was the situation Sir withdrew, became uncommunicative, donned the mask of blank-eyed silence and indifferent utterances. Some years ago Kavalam Narayana Paniker’s troupe performed Bhasa’ ---.The performance would be preceded by a talk on Bhasa’s theatre by Paniker Sir. As the event was sponsored by some government department a minister came to light the inaugural lamp. All that was required from him was do the job, say the bare minimum and leave.But the minister decided to enlighten the audience on Bhasa’ theatre and he did – for almost half an hour. The audience fidgeted. At last the speech was over and the minister left. Paniker Sir came forward and accepted the mike… “Bhasa’ ----he said and paused; stared at the audience and said:“begins.” A crack of laughter rang out. And the play did begin. Sir who had no craving for limelight -who never lacked an eager audience, decided not to speak. That was Paniker Sir – one who loved to play with words, who had a puckish sense of humour, who was a lover of theatre and a master actor with a superb sense of timing.
But during my student days my liking for his poetry did not help me overcome my fear for the man. There were stories galore among the student community of those days about his caustic tongue and comments that could annihilate the victim, of his insistence on perfection, his impatience with mediocrity…years later I joined for Mphil and Sir taught us research methodology in a style uniquely his own.
One day he was talking about the importance of accuracy in documentation. He said “Take the word ----and began to spell it when one of the students-a teacher on FIP, X- impulsively took on and spelt it wrong. Assuming an expression of uncertainty Sir asked:“ Are you sure there’s a double rr?” X affirmed confidently. Sir now assumed a holy “we should be accurate” expression and suggested that X should go to the library and verify. X suddenly sensed danger. He would have willingly retracted but Sir encouraged him to go. As X left the classroom Sir looked at us; his eyes crinkled and he said in a very chuckly voice:“ He’ll never forget this lesson.” The unholy joy in those eyes had to be seen to be believed. But the curious thing was that Sir was not really making X a butt-rather he taught us to beware impulsive cocksure assertions. I won’t easily forget the time he made me the butt of his humour.I was in an advanced state of pregnancy at that time; one day I asked him if I could use the toilet at the corner of the veranda which only the office staff used. But unfortunately the words I used were “ Can I use your toilet?” He promptly said “of course “ as though he would go to any length to avoid a catastrophe. Too late I saw the gleam in his eye and realized I was in for it. Apparently he told the Ph.d research scholars with great gratification – I can imagine his expression-Catherine asked me if she could use my toilet. And he looked at them with a pious expression -the only give away sign, the twinkle in his eyes. You can imagine the rest.
He was a hard task master My second daughter was born by caesarean section so I had to be in hospital for ten days. Exams for the course work had begun. My husband went to inform Sir. Sir heard him out and said –I’ll tell the teachers to give her a separate test for the two papers she missed ; she can come and write the remaining exams with the others. I went to write the exam as ordered on the eleventh day. Sir guided my thesis because of the shared interest in theatre. I spent a week at ASRC, Hyderabad, leaving my three-month old daughter at home. When I returned I went to see Sir with a stack of bibliography cards. Sir quickly went through the lot, saw three or four entry errors, got irritated and threw them at me saying- make the corrections; till then I don’t want to see them. A peon who entered the room just then, saw it adding to my humiliation. I left the room unable to see clearly, blinded by tears. I went home and wept bitterly; called Sir cruel and inhuman, while my husband made sympathetic noises. Such was the pressure - which he didn’t ease for a moment - that I was one of the first to submit the thesis on date. I was justifiably proud of it- the computer had just made its presence and my husband had typed out the dissertation on the one and only computer in the SBT’ officer’s training centre[ he spent so much time in that room that it was nick named manimury ]I proudly stepped into Sir’ room ;too late I saw he wasn’t alone. I would have backtracked fast enough but Sir, his antenna forever tuned to a potentially ridiculous situation called me in. I dumbly handed him my thesis. He ran his fingers over the cover and said sweetly: “It’s nice isn’t? I’ll take it.” I saw Chandrika Balan give me a consoling glance.
It was after all that grind was over that I began to know the real Sir. One evening I went to his house to get his signature for some documents. My daughter- who was at an age when anything and everyone is a welcome plaything - sprang into his arms and grabbed his beard. His eyes alight with affection he looked at her and said: “Aah, you heard my voice so many times from the inside, alle?” He then handed her back saying: “ I put you through fire didn’t I.?” It was not humour but genuine affection that shone in those eyes just then. He knew every bit of what I went through. I realize now why he didn’t slacken the pace; I would have floundered.
I do not intend to refer to his contribution to literature. I want to do justice to the man who was the tip of the iceberg in self revelation. Sir very rarely let down the barrier of ironic aloofness but he could be very affectionate and would go out of his way to help out someone he approved. And unlike some of our many path-breaking writers and critics he had no reservation in acknowledging and encouraging new talent But he was deadly in his intolerance of pretense, hypocrisy and everything that was fraudulent. Many who did not understand this – or rather who were not sensitive or honest enough to appreciate it – disliked him and resented his rapier sharp comments. Sir knew it well. That - as well as the grotesque sequel to O.V.Vijayan’ cremation must have lead him to ensure what privacy he could for his own. But Sir was pragmatic enough to accept that some things cannot be avoided. His response to the claims of “Sir belonging to the people and the need of cremating him with state honours”; or to those who knew him well and tried to avoid it - would be: “Let them have their fun.”
I’m glad I didn’t see him in the last few years; I prefer to remember him with that ironic gleam that spared no one. A friend and I once went to see a series of short plays starring Naseeruddin Shah. One was a solo performance in which the actor played God. He sat in a dump yard on a heap of tyres , his eyes twinkling, uttering sarcastic remarks on the folly of creating human beings. Neerada and I turned towards each other at the same time and said: “Paniker Sir.” Even as I write I feel him hovering behind me; and an ironic whisper follows: Catherine, is this for me or for you? If the catechism class image of heaven still holds, Sir will make some ironic reference to this and other idiocies that will have God, St. Peter and all the other denizens of heaven chuckling delightedly.
Good bye, dear Sir.
 

***************


A TEACHER EXTRAORDINAIRE

By Dr P. Radhika

Dr K. Ayyappa Paniker was an extraordinary teacher not merely because of his enormous scholarship and willingness to share with his students the fruits of his intellectual labour; or because of his poetic talent and his instinct to disclose to his students the insights into literature it offered him; but, most importantly, because of his uncommon perspective and his eagerness to reveal to his students the spectacular visions it afforded him. The unorthodoxy of his thinking coupled with a rare generosity of spirit inspired his students to see the power of some of the most despicable of vices and the wisdom as well as virtue in using them as tools to improve their personality.

Intolerance was to be cultivated if you wanted to remove the weeds of hypocrisy from your thoughts, words and deeds. Anger was to be stoked if you desired to burn out mediocrity. Greed was to be encouraged if you had a stomach for intellectual food. Envy was to be stroked if you sought to improve your skills and put yourself on par with your superiors. Pride was to be pampered if you feared slipping into carelessness. Fault-finding was to be nurtured if you believed in correcting your own mistakes. In this sense, he was the devil’s advocate, par excellence!

These, I feel, were qualities he treasured in his own creative and critical personae and encouraged legions of his disciples to absorb into their system. Anger was a weapon he directed towards avoidable mistakes and correctible wrongs in others. The self-important and the cynical may have imagined that he was violently assertive or was always trying to win an argument. People who truly understood his good motives knew that he reacted strongly only to those whose work could be improved qualitatively. He was extremely tolerant towards and gentle on those who were beyond correction! As a student, who knew him for twenty long years, I have been a witness to this unique and strangely endearing phenomenon.


 

By--

Anupama R.


From a revered name in the English Literature syllabus to a friendly mentor, Dr Ayyappa Paniker was everything I had not imagined to be — down to earth, witty and youthful. Here was a man who had traveled widely, was one of the most internationally sought-after poets and critics, yet was gracious enough to invite a complete stranger and nobody like me into his home. I was fortunate to know this great man for the last few years and I dedicate this poem to Sir.

All that remains
Great thoughts and words
all packed into 5 feet 7 inches, he walked in.
The beard told tales of wisdom
as he listened, eyes closed.
Grey eyebrows chuckled, as wit hid
between the lines on the forehead.

Now, all that remains is precious memory
and salty tears.
 

**********************

A Homage by Rati Saxena

 Poet’s pyre**

In a blindfold world
I go beat the deathless drum
– Bhikku Nanamoli


This is not the first poem
I have taken out from the dusty old file
there are a number of poems which are still
fresh and smell of new earthen pots

Agnaye swaha!
it is the primary offering for the pyre
the journey into your being
and not being

You were here till yesterday
and in the yellowness in the corners
of leaves you now stand as a pen in my hand
in its scratches on paper
you are the rolling wind through my fan
I smell you as I smell sharp spices

Agnaye swaha!
thist is the second offering I make
for your pyre

The boat is in the sea
the net is in the boat
the fish is in the net
the fisherman is killing the fish
blue is a shade that fades
a boat is the one that sinks
I am fish for you

Agnaye swaha!
you are
in the verses of this poem’s remains
we wrote them together, remember?
the words
the melody
the hum of our breaths
you are in here
in the threads of my thoughts
in the endless infinity of my love
for you

Agnaye swaha!
and for ever and 4 days
you will remain with the poem
and the empty box
and the fallen leaves from trees
and the smell of spices as it fades away



( **This poem is part of a long poem and was written long before poets death, now this is homage to poet from his translator )


My Voice | Poet's Poetry | Poets Prose | Memories | Articles on Poet
 
Who We Are | Back Issues | Submission | Contact Us | Home