|
Lunch
Poems – Face to Face
(American Poetry of Twenty first Century)
Mohan Kishor Diwan
Sun-struck mornings, rainy afternoons, starry nights of
poetry, come back to me now, remind me. I stumbled upon poetry
during my recent visit to United States. I was at sea and it
offered me a raft, I have carried poetry with me like a
flashlight – to illuminate lives, other worlds.
My pursuit was the poetry written in the first six years of the
twenty first century. Whatever I discovered, I live with those
poems until they have become part of the air that I breathe.
While I was told by some of the leading publishers of Europe and
United States that publication of collections of poetry is
reducing drastically day by day as it has become uneconomical,
the English teachers in the University of California maintain
that a poetry renaissance is happening in the English speaking
countries, mainly United States. It was further stated that from
the explosion in creative writing programs and workshops to the
poetry slams and open mikes in every city to the reading groups
venturing beyond prose for the first time to verse on countless
websites, poetry is suddenly everywhere.
The rebirth of poetry is now incredibly diverse. Writers/poets
come from every region and are of every race, age, ethnicity,
and religion all over the world. The styles that these poets are
writing in are also enormously varied. Take for an example the
works of Sekon Sundiata and Cornelius Eady, where the language
is shaped by the credence and dynamics of jazz.
Sundiata (b.1948) records his poems on CDs more often than he
publishes them. He performs with a band, the music behind him
part jazz, part rock. When he reads solo, his comments between
the poems enter into his performance, changing the pace and
adding humour to his set. He recites his poems from memory and
remarkably quickly, in a deep, resonant voice.
When asked about the origin of his African name, he replied.”
Sekon Sundiata is my nom de guerre.” He is well known as the
author of The Mystery of Love, a musical theater piece staged at
the American Music Theatre Festival in 1994. Many of Sundiata’s
poems have a repeated section or chorus, such as this stanza in
his popular poem Blink your Eyes:
“I would wake up in the morning / without a warning / and my
world could change:/ blink your eyes. / All depends, all depends
on the skin,/ all depends on the skin you’re living in.”
In his poems, Sundiata links words in an unbroken flow using a
technique called circular breathing. This technique employed by
Australian aborigines when they play the didgeridoo. It has a
particularly powerful effect in his work, “Space: A Prose Poem
Monologue” which he recites at a breakneck speed to stimulate
the speech of a street person called ‘Space’.

Cornelius Eady (b.1954) also like Sundiata does not just recite
his poems but when he reads his poems out loud, he uses jazz
vocalizes, as if a saxophone could speak. His reading style is
like Chalie Parkar playing a riff or like Eddie Jefferson
singing words to the tune of a famous instrumental solo. Eady
dramatically raises and lowers the pitch and volume of his
voice, changes up cadences, and generally amazes the listeners.
He knows how to invite indignation and absurdity into the same
room and to get them to talk to each other. Two of his much
acclaimed poems are Chuck Berry and Running Man. His portrait of
Chuck Berry is neither condensed biography nor a description of
a photograph. It’s a charm bracelet of impressions:
“The fury hidden in the words, please./ The dream of one’s name
in lights,/ of sending the posse on the wrong trail,/ shaking
the wounded Indian’s hand, a brother./The pulse of a crowd,
knowing that the police/ Have pushed in the door, dancing
regardless.”
The poem Running Man, that’s a part of his book Brutal
Imagination (2001), uses a unique lens to focus on the
persistence of racism and a biting and lyrical account of being
a bright young black man:
“I am a running man / The shadow in the corner / of your eye./
The reason a groove of trees / Turns sinister in the dark./ Why
not / Is my blood / my story/ My middle name / God made me
pretty / smart / black / which only proves / God’s infinite
sense of humor.” It was adopted into a music-drama and produced
on stage in New York and was named a Pulitzer Prize finalist.
Inspired by a book by Frank O’Hara, a group of poets organized
poetry reading sessions called Lunch Poems. It started at
University of California at Berkeley and slowly and gradually
spread out in different cities in Libraries, Book Shops, Malls,
and Stores etc. Surprisingly, these weekly readings received
overwhelming response of poets and poetry lovers from far and
wide. I also attended some of these renderings of Lunch Poems
and thoroughly enjoyed most of the unhyphenated American poetry
of last five/six years which always reminded me Laugston Hughes’
poem:
“What happens to a dream deferred”: Does it dry up/ like a
raisin in the sun? / or fester like a sore - / And then run? /
Does it stink like rotten meat / or crust and sugar over --/
Like a syrup sweet? / May be it just sags / Like a heavy load /
or does it explode.”
It also reminds me of a very powerful drama and one of a handful
of great American plays called ‘A Raisin in the Sun’ along with
Death of a Salesman, Long Day’s Journey into Night, and The
Glass Menagerie.
Such poetry reading sessions made me realize that poetry is a
very strong means of exchange, a form of reciprocity, a magic to
be shared, a gift. There has never been a civilization without
it. That’s why I consider poetry a human fundamental, like
music. It saves something precious in the world from vanishing.
It sacramentalizes experience. It’s an imaginative act that
starts with breath itself. It’s a living thing that comes from
the body, from the heart and lungs, and thus seems hardwired
into us. It enters our bodies through the material stream of
language. It moves and dances between speech and song. A poem
actually beats out time.

I will present herein over two dozen poets who made presentation
of their latest poems in such poetry reading sessions called
Lunch Poems. D.A.Powell (b.1963) is one amongst them. He taught
at Harvard University as well as at the Iowa Writers Workshop
and won awards from Poetry Society of America. He has three
collections to his credit, Tea, Lunch and Cocktails. He read out
“I was anybody’s favourite song: dance into my life / I ran with
the big boys.” A poem from his collection called Tea, which has
an extremely
unusual shape. Powell has subtle points to make about the way
that power figures into sexual role play “must remember to wince
when I feel his fangs.”
Elizabeth Alexander (b.1962) is another poet whose poetry is
hip, edgy, often funny, and always hard-hitting. She speaks
frankly about her own experience and her family’s, including her
childhood, combines this honesty with accuracy, insight and
panache. Her poem Neonatology from Antebellum Dream Book is
graphic but surprisingly lyrical account of giving birth. In the
poem’s last section, she focuses on the sudden shift of
attention that takes place in birthing from the mother to the
newborn. She does justice to the wildness, beauty and elemental
nature of giving birth by comparing it to jazz solos.
“The Truth” and “Each Bone of the Body” two long poems of Frank
(i.e.) Paina (b.1960) a local poet born in Cleveland and grew up
in Ohio, haunts me till today. Seductive, edgy, gothic and
sublime, these poems haunt the body as much as the soul. By
turn’s fervent, elegiac and dizzying in their momentum, the
poems cast a powerful spell.
Both the poems are from his book Out of Eden. In The truth he
tells us the story of a father’s last hours. The poem explores
the tension between faith in the afterlife and the stark reality
of a loved one die. Experience yourself the pathos:
“My father died every evening, having spent / most of the day
straining towards that closure./ In the end I watched the
monitor count down / the beats of his hearts surrender, his eyes
/ fixed on nothing I could see, though I would like to believe /
he was looking at something, his own father, say,/ coming to
show him the path into a different world./ I never knew dying
could take such an effort, as if death,/ at the last, pulls back
his outstretched hand./ and we must chase after the shroud of
his dark wings”
During this sojourn, I realized that it was natural for me to
establish a waive length to converse with writers, poets and
other creative people from various countries. I had grown up
with the sounds of other people’s languages, echoes of their
stories, which became my own, when I traveled to Europe and
heard poetry in Spanish, Polish, Italian, Germany and all the
Romance languages. I heard two Yiddish poets dueling in a Café
in Vienna. I recognized my world in strange and compelling
foreign sounds that were chanted and sung. I recollected
resonance of Tamil, Telegu, Kanara, Malayalam Verses Gujrati,
Marathi, Punjabi, and Pahari-Kashmiri. I heard my ground notes
in other people’s songs. The melody resonated with my own.
During these poetry reading meets, I happen to meet poets with
absolutely different backgrounds like Li-Young Lee born in 1957
in Jakarta into an unusual family. His father was Mao-Tse-Tung’s
personal physician and his mother came of Chinese royal
ancestry. Lee’s family fled political persecution in China, only
to find discrimination in their new home in Indonesia. After
Lee’s father was imprisoned and released on this condition that
they leave the country immediately. The family moved to Hong
Kong to Macao to Japan before coming to United States. Lee now
lives in Chicago and is working in a book warehouse.
Lee read out his poem Tearing the Page from Book of my Nights
(2001): “Every wise child is sad./ Every prince is a member of
grass./ Each bud opening opens on the unforeseen /Every
wind-strewn flower is God tearing God / And the stars are leaves
/ blown across my grandmother’s Cap: / Or the dew multiplying.”
Dionisio D. Martinez was born in Cuba in 1956. His parents went
into exile following Cuban Revolution. Martinez then lived in
Spain and then shifted to States. In Jorie Graham’s introduction
to his book Climbing Back (2001), which was selected for
National Poetry Series, she describes his writings as” heart
breaking, overstuffed, seeping with history, lonelier than
imaginable and truly in the face of the American Culture.”
Martinez told me that if we listen deeply into a poem, we end up
hearing what we expected. We hear that we were right to think
that we could have completed the thought
before it got completely said. To prove it otherwise I try to
write unexpected thoughts and to prove his point he narrated his
poem “Bad Alchemy”:
“Because the government has imposed a news blackout, / we must
imagine the ghost crew navigating / that is, sailing the rivers
of the sky / A friend recently told me that she noticed / how
I‘ve stopped talking about my father /The day he died / I swore
I saw him row / up a shallow river in the sky, a kind of secret
/ mission. You kept me on the phone for hours / nearly convinced
me that grief / is a town with two roads out.”
Pinsky, the poet laureate of US (2000), while reading out his
favorite poem, explained the secret creativity and power of deaf
and visually impaired student poets that proved their eerie
silence and explosive imaginations:
“If you could write one great poem /what would you want it to be
about?
Fire: because it is quick, and can destroy. / Music: place where
anger has its place./
Romantic Love: the cold and stupid ask why? / Sign: that it is a
language, full of grace./
That it is visible, invisible, dark and clear, / that it’s loud
and noiseless and is combined/ Inside a body and explodes in
air/ Out of a body to conquer from the mind.”
There is rich and complicated way that many young Asian American
poets, especially women, have been dealing with their ancestry
and engaging in the past. These poets create an art that looks
forward by turning back. Their work confronts history and comes
to term with an array of cultural influences, a complex, divided
inheritance.
Poetry speaks with great intensity against the effacement of the
individuals, the obliteration of communities, the destruction of
nature. It tries to keep the world from ending by positioning
itself against oblivion. The words are marks against erasure. I
believe that something in our natures is realized when we use
language as an art to confront and redeem our mortality. We need
poems now as much as ever. We need these voices to restore us to
ourselves in an alienating world. We need the sound of words to
delineate the states of our being. Poetry is necessary part of
our planer
There is a rich and complicated way that many young Asian
American poets, especially women, have been dealing with their
ancestry and engaging the past. These poets create an art that
looks forward by turning back. Their work confronts history and
comes to term with an array of cultural influences, a complex,
divided inheritance.
Some of such women poets made presentations during Lunch Poems
reading series. Pimone Triplett’s poems from her debut volume
Ruining the picture (2000) contained many scenes from her
mother’s Thailand. Triplett employs a golden style to confront a
culture that is not entirely her own, but to which she is deeply
connected Similarly, Quan Barry’s poems from her adventurous
first book, Asylum (2001), are perilously poised between
Vietnam, where she was born, and the United States, where she
grew up. “Like all effective incendiaries, I won’t only bloom
where I am planted.” Barryis haunted by her origins, by the
legacy of Vietnam War, by American misconception about the land
of her birth. She has developed an elliptical but determined way
of approaching her subjects. Sheprese4nted her five-part poem
Triage which convincingly offers five viewpoints:

What Duc Said, / What Viet Said / What They Said /What Science
Said (There were about 72 million liters of toxic chemicals/
sprayed over Vietnamese land and people / during the war) and
what I said:
“By conservative estimates the mangroves will not return /in
this century. Neither will the eyes, the limbs twisted like
roots. /Today Viet lies deep in mosquito sickness – if he dies /
Duc diestoo. There will be no time for separation, no time to
airlift / the split being into surgery. Instead, the living half
will wait passively /for what invariably will come rolling on,
the roofs filling with people./ I didn’t ask to survive.”
Another poet, Suji Kwock Fimhad the Korean past and the American
present. She presented her poems from her first book Notes from
the Divided Country (2003), and moved fluently between the
living and the dead. Her heartfelt and skillful work is shadowed
by the question of what is passed on through a long,
blood-soaked history. She tracks the generations through her
strong poems for her grandparents and especially, her mother and
father. She also traces the tormented, catastrophic history of
countless others, who figured in the making of more than half a
million new Americans. Lets take look at one of her poems
Flight:
“We ran from a home / whenever saw again. / saw nothing / remain
ours. / My arm shot / from my body. My wife’s broken / neck. Our
son burned / into a wing of smoke. /A peeled face boiling with
flies / with his hands. A girl her eyes /blown away. She was
still / screaming / I know you / cannot help us. /We will die
before you / are born. / Things flee / their names -- / Ash.
Bone-salt. Charred embers/ of skull / the soot is / mute.”
Ntozake Shange, who from her appearance could create an
atmosphere of performance poetry, launched its current rage with
her play Foreclosure girls who have considered suicide when the
rainbow is enough. Originally this play was premiered at the
Public Theater in New York, about three decades back and went on
to a popular run on Broadway the following year. The play is a
linked series of dramatic monologues spoken by women wearing a
spectrum of different costumes. Shange calls it a ‘chore poem”
because it continues verse, dance and acting. It has the most
successful use of poetry on stage in the past half century.
In her poetry, Shange speaks in a sassy voice, often in black
English using humor, sensuality, political daring, and snippets
of Spanish, Portuguese and French. Her poem “One” is a highlight
of the play for colored girls. A sizzling portrait of a woman
who entices men, the poem transmits to all five senses.
“Women from Louisiana shelled peas / round 3000 / sent their
sons / whistling to the store for fatback & black eyed peas /
she glittered in heat / & seemed to be loo in or rides / when
she waznt & absolutely / eyed every man who waznt lame white or
nod in out / she let her thigh slip from her skirt / cross in
the street / she slowed to be examined / & she
never looked back to smile / or acknowledge a sincere ‘hey mama’
/or to meet the eyes of someone / purposely finding sometin to
do in / her direction.”
Another interesting poet, Heather McHugh, read out every thought
provoking Ghazal and not only adhering to the strict rules of a
rigorous form but also playing with it structure and at the
sometime with her own identity and consciousness. The poem
itself becomes a simile for the poem’s speaker – appropriate,
since the ghazal is a self-referential form, where the poet has
to mention his or her name in the second to last line. The
repeated rhyme by the end becomes a tour deforce, almost like a
Lorenz Heart song lyric. She reminds me of a friend Agha Shahid
Ali, who died in December, 2001 at the age of fifty-two and was
a widely admired, much loved Kashmiri poet. Having xcelled in
writing Ghazal in English, he pointed out that one definition of
the Ghazal is “ the cry of the gazelle when it is cornered in a
hunt and knows it will die.”

Heather (b.1948) is an intellectual poet with a sparkling sense
of humor. She twists lines of poetry into puzzles that invite
the readers. She loves wordplay and puns. She has written
several books of poetry and a highly influential book of
criticism, Broken
English : Poetry and Partiality.
I would like to present here one of Ms Heather’s outstanding
poems which she read out in a theatrical manner: Etymological
Dirge:
“Twas grace that taught my heart to fear./ Calm comes from
burning./ Tall comes from fast. / Comely doesn’t come from come
/ Person comes from mask. // The kin of charity is whore, / the
root of charity is dear./ Incentive has its source in song / and
winning in the sufferer.//Afford yourself what you can carry
out. / A coward and a coda share a word. / We get our ugliness
from fear./ We get our danger from the lord.”
In this poem, she uses the origin of a word as a metaphor for or
reflection on the word’s current meaning. The relationship
between the words and their roots is always unexpected and
thought-provoking. “The kin of charity is whore, / root of
charity is dear.” The poem is written in quatrain form, ending
with an intriguing slant rhyme, “word” and “lord”. This nod to
an age-old poetic structure works with the poem’s subject, the
ancient roots of words. The poem is a funeral song, or dirge ( a
word that, by the way, comes from the Latindirige Domine,
“direct, O Lord”), partly because it concerns buried meanings.
It draws its epigraph from the hymn “Amazing Grace”.
Pulitzer Prize winner Yusef Komunyakaa (b.1947) with West Indies
lineage, says he earned popularity after his Army duty when he
published his collection Dien Cai Dan, one of the most powerful
artistic statements to emerge from Vietnam War. Its amazing that
Komunyakaa neverdescends to polemic in the book and that he
always rises to poetry, even at his most graphic.
He presented his small but powerful poem” Toys in Field” in
which he depicts Vietnamese children playing in the debris of
war, the expensive equipment now as useless as bones. The
children only know how to imitate vultures and soldiers. The
poet compares the eerie quite of their play to rain in the
jungle, or to the evening news that was the window on to the war
for the North American public. The boy of mixed race at the
poem’s end has no father left to hug, and only a broken machine
gun for a toy. I am sure you would like to go through such an
excellent poem:
“TOYS IN AFIELD. Using gun mounts / for monkey bars. /
Vietnamese children / play skin-the-cat, / pulling themselves
through -- / suspended in doorways /of multimillion- dollar
helicopters / abandoned in white elephant /graveyards, with arms
/ spread-eagled they imitate / vultures landing infields. /
Their play is silent / as distant rain,/ the volume turned down/
on the six O’clock news,/ except for the boy / with American
eyes/ who keeps singing / rat-a-tat-tat, hugging / a broken
machine-gun.”
These poetry reading sessions at Lunch Poems demonstrate how
poetry answers the challenge of finding meaning in midst of
suffering. Such presentations also prove that how individuals
can appreciate full beauty of life through poetry. It proved
that poetry has a talismanic power. You can hold it as a
touchstone. Poetry is made by flesh-and-blood human beings. It
lives on a human scale and thrives when it is passed from lips
to lips, from hand to hand. It defends the importance of
individual lives, and rebel at the way individuals are dwarfed
by mass culture. It portrays and communicate on behalf of
,people at the margins of society: exiles, transplants,
refugees, nomads, people with the past and the present. Poetry
searches meaning in the realm of emptiness, for company in the
face of isolation. Poems are always in dialogue with other poems
and in conversation
with history, and the invite readers/listeners into
conversation, which offers a particular form of communication,
communion and fusion.
These Lunch Poems sessions also gave us a unique opportunity to
listen to highly captivating and moving human interest stories.
Aleida Rodriguez (b.1953) told us that she was born on a kitchen
table in Havana and brought to US at the age of nine through
operation Peter Pan. That program allowed 14000 unaccompanied
children to leave Cuba in early1960s after the revolution there.
Her first collection Garden of Exile(2000) won Morton Prize in
Poetry. She presented her three poems which were of remarkable
range and maturity. Let’s view an extract from her poem
“Extracted”:
“When I go out to my garden / all I desire is a world with the
mute on,/ but here comes my haughty neighbor, the one /who
pronounces words wrong in two languages,/ the one who thinks
he’s too smart to work./ … But when I finally leave my work /
abandoned inside, on top of my desk,/ I desire a wordless world,
desire nothing /more than the silent vines of my mind / feeling
into dark places – blood sweet --/ like a tongue exploring the
hole left by a tooth that’s been extracted..”
Rodriguez explained about this poem “The day before9/11, the day
before the world changed, I was wandering through my garden,
when suddenly this poem started coming in Spanish of all
things.(I translated it into English next morning). The Spanish
words came in a rush, and in very Cuban inflected, colloquial
Spanish – it just slid out slippery as a baby. But after writing
it I realized that it was in memory of my mother, whom I had
lost recently. Her poems, normally, explore the strange reality
of poems not penned.”
During these poetry reading series, I realized that for some of
the poets, like Aryette Mullen (b.1953) poetry is a form of
play, the play often has a serious end. Mullen recited some of
the most beautiful stanzas of her poetry:

“ If I can’t have love / I’ll take sunshine / if I’m too plain
for Champaign / I’ll go out on red wine./ what can you do / is
what women do / I know you know / what I mean, don’t you.”
Tony Hoagland’s (b.1953) poems have a satiric edge. Satire has
not had a major presence in American poetry. Satire requires a
critical eye and Tony takes the angle of vision. His
razor-sharp essay son contemporary writers have appeared in
various publications including The American Poetry Review and in
Writers’ Chronicle. He read out his poem “Ecology” from his book
Donkey Gospel (2003). Even his titles have satirical ring. Enjoy
a few parts from this poem:
“ Mike moved to the city / to begin his life as an adult / and
to immerse himself in the cultural milieu / but he wound up
being one of those fishes /employed to use their mouths / to
vacuum the glass walls of the aquarium, / -- hanging around the
edges of the party, / fluttering his gills / trying to get
closer to the centre of the room / where the big fish flash /
their golden fins expansively…/ And is not that the way it goes
/ when you traffic with power? / There is always someone with a
bigger tail.”
Mark Doty (b.1953) introduced his book of memoirs Firebird and
narrated the story of his tumultuous upbringing in sixties. He
was the child of an unhappy marriage between an army engineer
and a housewife who longed for the life of an artist. This
affected his life to an extent that he became a gay. His work
reflects the glories and grief that the gay community has been
experiencing over the past few decades.. He presented his poem
“Fish are Us” from his book named Source (001) and it is an
example of his astonishing ability to find unlikely beauty and
to capture it in description.
One more poet Jimmy Baca (b.1952) with turbulent family
background also participated in Lunch Poems. He is of Mexican
and Apache descent; his parents also divorced and abandoned him
Santa Fe, New Mexico when he was only two years old. He was
raised by a grand parent till he was sent toan orphanage at age
five, which he fled six years later. He then lived on the
streets in a culture of substance abuse and was arrested for
drug crime at the age of twenty, which he says he did not
commit. His poetries both streetwise and tender. He often writes
longer poems, which allow him the freedom to follow a thought or
a feeling like a trail that threads through a rocky landscape,
often doubling back on itself.
In his readings, he used the full range of dynamics of the human
voice, from whisper to shout, heightening the emotions of his
poetry. He seems to discover his own feelings as he voices them.
Let’s look at a mall sample of his writing:
“ I have to remember / because you're ready to dismember / yeah,
you just go ahead this problem full on/ because what if our
children come up / hating women / if we don't break this
learning / to hate ourselves / to hate women, to hate everything
/ you think children aren’t going to hurt and hate / you see /
we have to talk us and women / you see / we’re both equal human
beings /shouldn’t hide lust or love behind a book”
It was our privilege to have so many Pulitzer Prize winners
making presentations during readings at Lunch Poems. Jorie
Graham (b.1950) had an unusual childhood growing up as the
daughter of American parents in Rome, while attending French
Schools. She came to States to do her graduation. She originally
studied Film before discovering her true calling as a poet.
Jorie Graham has earned many laurels. The critic Helen
Vendler`complemented her “She writes poetry of delicate and
steady transgression in which the spirit reaches the flesh and
the flesh the spirit, melting and dissolving the boundaries
thought to separate them.” Find out yourself:

“As far as I could tell, the work they did / with sweat and
light / was good. I’d say / they traveled far in opposite /
directions. What is the light / at the end of the day, deep,
reddish-gold, bathing the walls,/ the corridors, light that is
no longer light, no longer clarifies,/ illuminates, antique,
freed from the body of / the air that carries it. What is it /
for the space of time / where it is useless, merely / beautiful?
When they were done, they made a distance / one from other / and
slept, outstretched, /on the warm tile / of the terrace floor, /
smiling, faces pressed against the stone.”
Lyn Hejinian (b.1941) was introduced as a poet, novelist,
translator and essayist having “real, almost hypnotic power,
obvious intelligence that is astonishingly beautiful.” Lyn is a
leading writer of a school often called Language Poetry, after
the literary magazine L=A=N=G=U=A=G=E. Language poets frequently
use a radical version of collage that eliminates the usual
thread of literature resulting in a jagged restructuring of
words when each reader creates his or her own context from the
poem. The intent is to dismantle the standard use of words in
order to open the door to new way of thinking. I found it beyond
my comprehension.
Hejinian presented poem “There was once an angel” which is a
part of a highly ambitious work called The Book of a thousand
Eyes much acclaimed by the press.” There was once an angel…” is
a poignant reflection on mortality, within angel who is as
earthy as his neighbour. Hejinian takes apart the story by
creating multiple and contradictory morals that almost seem like
literary criticism of her own writing. Let’s take a look at the
poem:
“There was an angel who had a neighbor and this neighbor was
ambitious. / He wanted more than money or fame, he said, he
wanted immortality./ what’s that asked the angel. /
The angel had lived an unnaturally long time, but nonetheless he
understood / some things about nature, and here at the end of a
long summer day, he was watering / the small garden in front of
his house./ “well” said the neighbor, somewhat portentously but
also tentatively – he / was a sensitive person but he’d
considered this for a long time and he now felt that / his
thoughts were correct and important – ‘I don’t want my feelings,
so very dear and /strong and uniquely arising from my life, to
go suddenly unfelt, as they will be, when / I’m dead.
“So you think you want to be immortal.” Yes”/ “But it is
precisely the immortals” said the angel “who are dead.”
Moral: Certain experienced continuums—for example, time space,
the ego – are bridges
But without chasms.
Moral: Even when an angel makes you fly, you are the wings.
Moral: An angel’s pugnacious twaddle may be as irrefutable as a
pistol and in the same
way wrong.
Moral: It’s not the length of a life but the tension of its
parts that lets resound all that it
feels.”
Some of the outstanding figures of the modern US literature like
John Ashbery (b.1927) were also invited to participate in the
Lunch Poems presentations. Ashbery has developed a unique
structure and texture for his poems. He creates word collages
without seams, as if an artist had figured out how to paste
images on paper while making the edges between the elements
disappear. He has an exquisite ability to describe
difficult-to-capture moments. He adds to his materials from
popular customs, daily life, philosophy, and art history in a
way that is both meditative and extremely funny. Hisknowledge of
art and literature is voluminous – he worked as a critic and
editor for ART news magazine.
Johnshbery narrated his poem “Some Trees”. The poems logic is
elaborate, may be too dense to unravel. But is that the point?
The poem is the puzzle of oxymoron’s, the poet is ‘arranging by
chance’ what he sees and thinks. The poem ducks in and out of
observed world to the realm of literature and art till they
can’t be told apart. But their presence and beauty, the trees in
the poem affirm the connection between the speaker and the
person he is addressing to. Let’s go through a part of the poem:
These are amazing: each / Joining a neighbor, as though speech /
were a still performance / Arranging by chance. / To meet as far
this morning / From the world as agreeing / with it, you and I /
Are suddenly what the trees try / to tell us we are / That their
merely being there / Means something; that soon / we may touch,
love, explain /And glad not to have invented / such comeliness,
that soon / We may touch, love, explain.”
Lunch Poems gave us an opportunity to meet and listen to one
more Pulitzer Prize and National Book Awardwinner Galway Kinnell
(b.1927) who presented poems from his New Selected Poems (2000)
collection.
Kinnell can take the most mundane of subjects such as eating
breakfast by himself in the poem “Oatmeal”, and turn it into
jubilation. His mind transforms this humdrum moment into a
realization about the imagination, sparked by laughter. The
speaker’s fanciful encounter with John Keats seems especially
appropriate, since the romantic poets were champions of the
imagination. Keats wrote in” The Fall of Hyperion”,

“Every man whose soul is not clod /Hath visions, and would
speak, if he had loved / And been well nurtured in his mother
tongue.”
When Galway Kinnell reads his poems to an audience, he uses his
deep, resonant voice to tug his listeners into the world of his
poems. Let’s enjoy a part of Kinnell’s “Oatmeal”:
“I eat oatmeal for breakfast. / I make it on the hotplate and
put skimmed milk on it. / I eat it alone./ I am aware it is not
good to eat oatmeal alone./ Its consistency is such that it is
better for your mental health if somebody eats it with you. /
That is why I often think up an imaginary companion to have
breakfast with. / Possibly it is even worse to eat oatmeal with
an imaginary companion. / Nevertheless, Yesterday, yesterday
morning, I ate my oatmeal with John Keats.
Keats said I was right to invite him: due to its glutinous
texture, gluey lumpish ness, hint / of slime, and unusual
willingness to disintegrate, oatmeal must never be eaten alone./
He said that in his opinion, however, it is Ok to eat it with an
imaginary companion, / and that he himself had enjoyed memorable
porridge with Edmund Spenser and John Milton.”
Gary Snyder (b.1930) came of age as a writer during the Beat
Generation of fifties. He continues to write poems with deep
impact, expressing an original worldview that has grown into a
global movement. During the Lunch Poems session he presented
“Mid Augustat Sourdough Mountain Lookout” which states that book
is a meditation. The speaker pays close attention to
surroundings and thoughts, but lets each moment drift through
consciousness without clinging to any of hetman’s products. The
words group themselves around breath. The simplicity of the
description and speech is mirrored in the landscape’s clear
panorama. Have a taste of the poem:
“Down valley a smoke haze./ Three days heat, after five days
rain /Pitch glows on the fit-cones / Across rocks and meadows /
Swarms of new flies./ I cannot remember things
once read / Swarms of new flies.//I cannot remember things once
read / A few friends, but they are in cities / Drinking
cold-snow water from a tin cup / Looking down for miles /
Through high still air.”
Black Arts movement revolutionized American writing beginning in
sixties and Michael Harper(b.1918) has been a leading figure of
this movement. His poetry is a constant dialogue with the greats
of African American music. He has an encyclopedic knowledge of
jazz. Harper has been personal friends with a number of
musicians, including John Coltrane one of the giants of
saxophonists and composers. This personal tie led to the title
poem of his collection Dear John, Dear Coltrane. He read out
this poem during the Lunch Poems series. It portrays the
musician as ailing but luminous, transmuting even his
destruction into grace “your diseased liver gave /out its
purity.” The poem is about a life burning down but radiating
incredible heat. The power of his choice words and notes in this
extremely popular poem “a love supreme, a love supreme” allow
both the poet and the musician to “put melody on your heart”
“… there isnot substitute for pain: / genitals gone or going, /
seed burned out /you tuck the roots in earth, / turn back and
move / by river through the swamps / singing a love supreme, a
love supreme; / what does it all mean?”
Another interesting poet has been Ishmael Reed (b.1938).Part of
what makes his work so exciting and fun are the myriad literary
worlds that converge in his writing. His sources are so diverse
as the cowboy culture, the Roman plays, science fiction, Yoruba
and Japanese literature, that he calls his spicy mixture of
styles “gumbo”. His workis comic, but his uproarious humor
always has a satirical blade. He presented his poem
“On the Fourth of July in Sitka, 1982” where in he takes a
hallowed American tradition and shows how the US has changed
Another important poet who does not only recite her poem but
dances it is Chana Bloch (b.1940). She is fine-tuned to the
nuances of human interaction, joyous or painful. Let’s enjoy her
poem “The Kiss” which she presented:
“There was a ghost at our wedding./ the caterer’s son, who
drowned that day / Like every bride I was dressed /in hope so
sharp / it tore open / my tight-sewn fear / you kissed me under
the wedding canopy / a kiss that lasted a few beats longer /
than the usual / and we all laughed./ We were promising: the
future / would-be like the present, / even better, may be / Then
your heel came down /on the glass./ We poured champagne / and
opened the gates to the garden/ and danced / a little drunk, all
of us, / as the caterer made the first cut, / one firm stroke,
then / dipped his knife blade / in the water.”
For the listeners, who must always be at least partly listening
to herself or himself, a poetry reading is presumably an
occasion for the kind of freedom reverie provides. Reading
poetry to yourself, usually requires a more active state of mind
and you are usually under a great obligation to the meaning of
the words, though really you can read a poem any way you want.
Listening to the other people – it’s a human quality that seems
to be part of what we mean by “consciousness” – we have this
capacity to become them, to leapto the center of other’s
recitation and momentarily inhabit it. We alsohave the ability
to stand aside and
assess what other people say to us. The deepest, most intimate
reading of the poetry requires both capacities. And that
requirement is its freedom.
In poetry, as in other arts, we get to experience what it’s like
to think someone else’s thoughts, feel someone else’s feelings.
Or we inhabit what it’s like to make something –

a mark, a gesture, a construction – out of words, out of
intimacy of language and freight of meanings and feelings that
it bears. That requires attention. This isalso among the
freedoms that poetry has to offer.
The poems presented to us in such intimate readings like Lunch
Poems, themselves return to us to the fact of reading. In fact,
when it’s read out by the creators themselves, new dimensions
get added to their known meanings. Actually, poems have their
own personalities and faces. When the poems matter, so does the
culture that produces them and so does the social history of
this art form in a given time and place, and the poems matter if
they come to life inside readers/listeners.
Good-Byes are poignant. They belong to the part of life that’s
hard to write about. I’d like to close with a special nod to the
readers, whom I think of as a friend. I’d like to sign it with a
wave and even a kiss good-bye, the lyric as farewell. As Wallace
Stevens writes,
“That would be waving, and that would be crying, / Crying and
shouting and meaning farewell. Waving Adieu, Adieu, Adieu.”
I’d fail in my duty if I don’t place it on record that all those
who helped make such magnificent happenings possible and
inspiration of the poets who read at Lunch Poems reading series.
I, particularly wish to express my deep gratitude to Robert
Hass, for his leadership in the series, Alex Warren for hosting
the readings and the wonderful Lunch Poems’ volunteers who
worked on the details of putting together the material presented
and allowing their use for such critical appraisals. Particular
thanks to Zack Rogow who have edited The Face of Poetry which
has made this brief presentation possible.
Author’s Address
H-4, Middleton Apartment, 3, Middleton Row, Kolkata-700 071 W.B.,
India
Phone: 0332217 2982 Cell: 0 98311 90808
|