LETTERS TO EDITOR

"I personally feel that web journals have helped us in decentralizing literature. Literature in print mostly works in favour of
centralization of literature. The popular journals produced in big countries under big banners are dominated by powerful personalities."

Dear Rati, this is all too true. But the Internet and Google are changing things, in many ways for the better. With Google, the most relevant and most popular sites are given preference. Our website, www.thehypertexts.com <http://www.thehypertexts.com/> , is now in the top ten with Google for our two primary categories: "formal poetry" and "Holocaust poetry." We achieved these rankings by being relevant and popular with readers, without ever kowtowing to the Powers That Be, or even acknowledging their presence. So there is hope!

Getting published in these journals is not easy even for a good writer sometimes. On the other hand, if an upcoming writer gets published in such a journal, he/she might become overconfident, and his/her growth might thereby be hindered.

Another good point. One of the less-good side effects of the Internet is that it is all-too-easy for a poet to be published these days. As a result, poets often don't bother to learn the finer points of punctuation and grammar. Many of the "editors" don't know the finer points themselves, or don't proofread and copyedit carefully. The result is too much inferior "poetry" which is not poetry at all, but substandard writing. Editors should do their jobs, but all too many of them don't.

It is not easy to reach these journals from small cities either. But web journals are open to everyone; anyone can make one's own blog, publish one's own writings and write without fear. There will be no discrimination among creative writers here. Some poets might have a fear that web journals spoil the standard of literature. But this is not true, as writing about a variety of topics and giving a chance to good writers can only enrich literature. Moreover, literature itself decides its own path. Good literature will grow like trees and bad literature will get converted into manure. For a good tree, we need a good seed as well as good manure.

Rati, you make a good point. It is good to be able to write with freedom, and without fear. The best literature will stand the test of time, if only people can find it. But just as the rainforests are shrinking and getting harder to find, so too with good poetry. Nature favors the strongest and hardiest stock. Perhaps editors must do the same. If Robert Frost was writing today, would we be able to find his work, amid the plethora of mediocre poems? What we really need, I believe, are highly relevant, popular sites that will rank well with Google. This is do-able, because I've done it myself, taking an unknown site and making it rank in the top ten with Google for our main categories of poetry (and for many of our poets' names as well).


-
One way to reduce the number of murdered trees is to reduce the amount of paper we produce. In the future we should get our books, newspapers and poetry electronically, from the Internet. Rather than having books with paper pages, we could have electronic books, where each page is displayed in turn on a book-sized LCD screen, or projected before our eyes holographically. Right now the computer company I own and operate is looking for solutions to allow more Americans to work from home, greatly reducing the following: human time wasted in traffic jams, pollution (including CO2), gas (thereby reducing the use of oil and the price of gas), traffic accidents (and therefore deaths and mutilations), and even communicable diseases. Poets should be at the vanguard of the voices calling for new and better ways of living ourselves, and taking care of the planet. In order for our voices to be heard, we need to be more relevant and more popular, so that Google will bring readers to us.



The Power-that-Be, the Old Guard, don't generally understand what I've just
said. But I believe these things to be true. So there is hope.



Respectfully,

Mike Burch

Editor, The HyperTexts

www.thehypertexts.com <http://www.thehypertexts.com

**

Dear Ratijee,
Hope you are fine.
I receive your mails regularly and visit kritya.com. I like quite a few of its contents and the presentation is good. I congratulate you for your successful efforts.
I am sending herewith - as attachment - some of my poems. I shall be glad if they get a place in kriya.com.
Regards,
Vanita.
 

**
Dr Saxena,

I learned about Kritya from Christina Pacosz, a poet I admire and member of
Wompo. I have visited your journalıs website. I am happy to hear you speak
of a need to counter the money-driven zeitgeist, propelled Iım afraid by our
countryıs hunger for possession.

Enclosed five poems for your consideration. May you enjoy them. ³April
Rising² appeared in the online Poets Against the War.

Thank you for your time.

Sincerely,

Jean Anaporte-Easton

***

Buongiorno,

I'd like to submit three poems I hope you enjoy and consider publishing. They're from a collection entitled: Family Felix - Italian Snapshots.

Since completing my second novel, Life During Wartime, a labor of ten years, in Fall 2007, I've been writing poetry. In 2008, work published or being published in Neon, Kudos, Poesia/Indiana Bay, poetryreading, Yellow Mama, Wordslaw, Sonar4, Poets Ink Review, The Battered Suitcase/Vagabondage Press. Short stories published in Chicago Quarterly Review and Happy. Collections include Guy Street Poems; Girls Talk; Breaking News from the Daily Grind.

Originally from Montreal, Canada, I live in Italy where I've been recently nominated co-director of Summer Literary Seminars: www.sumlitsem.org.

For an ensemble of poetry & music: www.myspace.com/mcmontylive

Thank you, and buona lettura...or ascolto!
Luigi

***
Thanks dear. The link is perfect now. I would try to come to the festival if
everything else goes fine. I have done my PhD on female characters of the
Mahabharata and would love to send you some poems concerning female
characters from the Mahabharata, as I see them.

Regards,

Saroj Thakur
Dear Rati,
 

***
Thanks for the very good news and complimenti for what is a truly heroic endeavor: publishing!

Below, I've included my bio which, of course, you're free to edit.

Again, many thinks and alla prossima!
Luigi
 

***
Ratiji
Thanks again for allowing me to forge a relationship with Kritya. The September issue looks lovely. I enjoyed your editorial "My Voice" a lot. It answers some pertinent questions about why a web journal is equally prestigious as a print journal. Also, the choice of Eileen Moeller for "In the Name of Poetry" is striking and interesting. Haven't come across
Do let me know if I can be of any use to Kritya in future too. Besides poetry, i write fiction and essays, also do 'lyrical drawings' for poems and songs. If you have space for such 'lyrical drawings', I can do some for your later issues.
Best.
Nabina
 

***
Dear Rati Ma'am,Many heartfelt thanks to you for putting up such a great journal.
I also want to thank you for introducing me and my poetry.
Kritya is a great platform for new entrants. With lots of regards,Chitra G. Lele
 

****
Dear Dr. saxena,
Good to hear from you. All the best for your web journal and the Chandigarh readings.
Regards
keki Daruwalla
 

***
शुक्रिया! पहली फ़ुरसत में आपका रिसाला देखूंगा.

असद ज़ैदी

****

Dear Rati

A good take on ecocriticism - ecopoesis.
Working on the release. Hope you got my earlier mail.
Shyamala
 

***
Buongiorno again Rati,

I was so happy I forgot to mention the two accompanying illustrations are very beautiful. Thanks again. And I just told a friend of mine, Syed Haider, editor and founder of the Chicago Quarterly Review, about your poetry festival in November. If one had the money...

In any case, all the best to you, friends and family.
Luigi
 

****
Dear Rati Saxena,

Chi Trung is greeting you warmly. Thank you for sending me information about your web journal.

I hope that you could accept my postponed participation to your Poetry Festival for the next year (I believe the Festival will be held every year). I apologize one more time for my unability.

I am feeling touched from what you wrote about "trees": I wrote a poem trilogy with the title "Trees - Leaves - Forests". These three "Begriffe" - excuse me for the German word - are a central thema through my long writing of poems. If you had a translator from German (or Vietnamese) into English, I would send them to you.

Best regards

Chi Trung

****

congratulations for writing this beautiful peice on life force within tree/botanical life. It is known as the Jeeva-tattva within the manifestation, in the vedic heritage. That is why we pray--------AushadayaH sgantih-- Vanaspatayah Shantih.
Chamanlal Raina

***

rati ji

namaste

kritya me ajey aur rajendra nagdeo ki kavitaye bahut
pasand aayee. ank behtarin hai.


nisha bhosle

***

Rati Ji Namaste.....

Bahut lambe antaraal ke baad aapke saamne upasthit huyi hu iske liye maafi chahti hu,
kuch vyaktigat kaarano se jivan avyavasthit sa tha...Kritya par gayi to apni kavitaye
vaha dakh kar bahut khush huyi aur turant aapko mail likhne baith gayi....

Aap kaisi hai? mere layak kuch kaam ho to zarur bataiyega...

Aapki Shaifaly

 


My Voice | Poetry In Our Time | In The Name Of Poetry | Editor's Choice | Our Masters
 
Who We Are | Back Issues | Submission | Contact Us | Home