
Poetry Books
By
Kritya publication
See the link
|
|
|
The fifth
Kritya 2010 Festival will concentrate on the poetry of exile,
trauma and survival. The known poets of exile all around the
world have expressed exile in different individual terms. The
poetry of exile, here, as a concept has been stretched to
include voluntary and involuntary exile not only from one’s land
and life but emotional, spiritual, political, social, cultural,
economic and similar contexts of the term. This would, therefore
necessarily include diasporic poetry. Though politically exiled
poets experience acute trauma in
terms of being politically uprooted from a motherland, voluntary
exile and diasporic poems also entail similar pain of
displacement and loss of nativity.
Trauma poetry therefore would include experience of loss, rape,
war, natural or circumstantial and other tragic and vulnerable
situations that make use of poetry for catharsis. This would
include poems dealing with insistent memory and using poetry for
curative or therapeutic purposes to overcome trauma.
Rati Saxena
More »
|
|
|
Me or the Mouse
Shush!
Don’t say anything to anyone
I pulled out bread from the mouth of a mouse
It was war
I wanted bread
and the mouse wanted life
Rira Abbasi
*
At times I wonder
Perhaps we are the
Living images
Of distant cosmic rays
At an imaginative focal length.
PK Padhy
*
Nothing captures everything
as the insecure bells ring
Their sound rises with the waves
that crash into the dark cliffs
Nothing can grow
everything can feel
The bells continue to feed
consumption and fuel
Within or without
one
Dan Ruhrmanty
*
Alone I
am in birth and death;
alone I am in sleep and dreams:
alone in breath and alone in life;
alone am I in darkness and silence:
Rajasree Pai
More »
|
|
|
|
The women of
the Bhakti cult gave an interesting dimension to womanhood.
Women saints transferred the object of their devotion and their
duties as the "lovers" or "wives" of their Divine Lover or
Husband. Andal Thiruppavai (a 10th century Tamil poetess), Akka
Mahadevi (a 12th century Kannada poetess), Janabai (a 13th
century Marathi poetess), Meera Bai of the 16th century in Hindi
and Madhavi Dasi in the same century in Oriya literature were
some poetesses who wrote exquisite poetry that has been passed
on through bards and singers throughout India. There are a few
other poets, who were not called saint poets, but become popular
in folk, they were Habba Khatun and Roop Bhavani of Kashmir, who
sang for freedom of their love. Madhavi Dasi was one of the few
women disciples of Sri Chaitanya Dev and remained in direct
contact with the saint. Though she was a saint poet, she became
famous for her love for Haridas.
Feminism & Modern Indian Women Writers
By Rati Saxena
More »
|
|
|
D's (fragment)
1. What matters is just that it's somehow right
the chance to be a component, to belong
to a company, a collection. People
who get changed between the low hedges
and the barbed wire at the dune's edge.
Playing cards fall on a towel in the sand,
provisions under cloths in a wicker basket,
a dug-in bottle from the distillery
where one of us has worked that day.
We run like everyone else to the sea
and back again, tap sand from shoes on the footpath,
embrace what's left out in every conversation
when we part and know we're desolate when
the driver of a tram calls out his stops
to the solitary passenger.
Reason
Do not doubt that reason,
that reason, that reason, that reason.
A fly walks from the edge ...
ERIK LINDNER
More »
|
|
|
I am a
maiden gathering flowers
Sweet pearls are dropping from my brow
I am a maiden gathering flowers
I fill my cups of wine at Shalimar
and I weave flowers into garlands
jumping with joy to hear he is coming:
I am a maiden gathering flowers
Filling goblets of wine at Ishabar
braiding my hair and stringing garlands
with flowers for him who is coming
I am a maiden gathering flowers.
-
Away from you, I waste away!
I adore you so much
I offer you my life of dreams
shall we join in the dance
to gather the roses of life
unable to sleep or rest, my eyes
keep looking at your path, Oh,
let me see you once again!
Habba Khatoon
More »
|
|