|
dear rati!
anyway thanks a lot for kritya it will be usefull for my
dissertation and in general for being known in the world
unfortunately you could'n do what i wanted so now i'm searching
for the other linguist
i hope that in the future you can publish my traslations of
others poets in your poetical journal kritya
it was nice to get to know you
thank you one more time
see you
with love
antonina
****
Rati
Since a long span of time been passed without any communication.
It is great to me to get your e-magazine, really it is so
wonderful. The whirl pool of time has changed so many things in
my life.
Now I have translated the Patanjali yoga Darshan in chaupaaee
chhand like the Ramayana. It is been published and sung too,
text and CD is ready. I am coming India in January.
vinat
mridul
please visit
www.mridulkirti.com
*
Dear Dr. Rati Saxena, It is said that youth is the best time to
get rich and the best time to be poor. Thus, we a high spirited
group of young individuals intend to make the best of our
youthful energies. We have put together in the form of a
literary venture called TARUNAAI. Tarunaai or yauvan (youth) is
the most crucial phase of ones life. It acts as a foundation for
the years to come and moulds the real self of an individual.
The proposed magazine aims at moulding such thoughts imprinted
in the minds of poets and literary figures like you. Your
contribution in the form of writing counts a lot and we have a
lot to learn from your experiences. We are trying to bring
together poets from multiple nationalities and give space and
voice to the "shared words" as much to the longing for our
languages.
Why poetry?
Poetry is the juice, the extract, the most condensed form of a
language and emotion. The recent times have seen a transition in
the nature and form of poetry. It has often been termed as
personal or self obsessed. The restructuring of economic and
political systems throughout the world have lead to this phase.
The creative quotient has disappeared somewhere between the
neo-liberal policies and the market oriented world.
The forces of the market control the demand-supply curve for
poetry as well. This makes the form mechanical and the verse
lifeless. We talk of a platform where the poets rendering of
words creates a demand for itself. So, how do we create a
need and then fulfil its demand for all sorts of readers?
What do we intend to do?
Thus we desire to print the best verse or even prose which is
being written today preferably in Hindi regardless of where, by
whom, or under what theory of art it is written. Nor will the
magazine promise to limit its editorial comments to one set of
opinions.
Is it just poetry?
Our magazines open door policy provides space to any form of
poetry with any bend of mind. Also, we are open to all the
writers who do not write in verse but hold an opinion about it.
We have our set of translators who will help us reach out to
ideas and thoughts in various languages. We will try and ensure
not much has been lost in translation. In case we fail to keep
the spirit of the poetry intact the poems shall be printed as it
is.
How can you help?
A financial support is thus required in the form of donations to
encourage poetry and create a generation of such likeminded
people. Thus we seek support from you.
We seek an anchor to direct us in order to reach the shore. So
kindly help us with your suggestions, ideas, queries, scope for
growth or any other form of help.
Looking forward for your response.
With regards,
Neeraj Kumar
***TARUNAAIB-35, Pandav Nagar Complex,Ganesh Nagar,
Delhi-92Phone: +91 9891427991***
*
Wonderful, dear Rai, as always.
I was in Rajasthan when I visited India, in Mt. Abu. That's
where I stayed mainly. I
loved it there.
Joneve
*
Dear Rati
ji,
Happy Onam.Festive Greetings to team kritya.
This issue is very interesting as earlier issues.Keep the good
work going,pl.
Best,
chandra mouli.
*
Thank
you madam for the mail
Regards
Dipankar Sen Gupta
Agartala
*
Dear Dr.
Saxena,
You had written earlier that you wanted to include my poems in
the September issue. Can you kindly let me know which section I
should search, in case it has been published?
warm regards,
Priyadarshi Patnaik
Associate Professor
Department of Humanities & Social Sciences
IIT Kharagpur
*
संपादक महोदया
कृत्या का नया अंक देखा. प्रयाग शुक्ल, रति सक्सेना व किरन सिंह की
कविताएं
बेहतरीन है.
कृत्या में आपकी मेहनत के रंग नजर आते हैं. हार्दिक बधाई.
भारतीय भाषाओं से हिंदी में अनुदित रचनाओं को नियमित रूप से स्थान
दें.
सास्कृतिक समन्वय के लिये
साहित्य में संवाद जरूरी है.
धन्यवाद
--
मदन गोपाल लढा
महाजन (राज)
०९९८२५०२९६९
*
रति जी
कृत्या के अंक लगातार निकल रहे है अपनी पूरी गरिमा और सुन्दरता के
साथ. किन शब्दो मे आपकी निष्ठा और समर्पण की प्रशंसा करुँ.
शैलजा सक्सेना की कविता बहुत अच्छी लगी. सीदे सादे शब्द मन का सारा
ज्वार भाटा बयान कर देते है. इसी अंक मे आपका सम्पादकीय बहुत सारे
प्रश्न छोड जाता है.
सितम्बर अंक मे प्रयाग शुक्ल और विनोद कुमार शुक्ल , बद्री नारायण
की कविताएं उत्कृष्ठ रही.
आलेख अपने विषय की पूरी गम्भीरता को समेटे होते है.
शुभकामनाए
प्रभा मुजुमदार
|