|
Italian
poetess, hispanist and translater. She published two bilingual
(Spanish/Italian) poems books in Spain (Madrid), a book on
Octavio Paz (*The dancing word. Octavio*, Milan) and one on the
Spanish poetess Clara Janes, *A Journey among Words. **Poetry
and Press like Communication and Mediation: Clara Janes*,
Amargord, Madrid 2009, and some articles and translations. She
teaches Spanish Language & Culture in the Universities of Milan
and Pavia. Italian Poetry blog: NOMADI MONDI. Moreinfoin:ttp://www.hispanismo.es/hispanistas_ficha.asp?DOCN=1 2939.
Readings and
Festivals: in Italy, Spain, Israel, Venezuela.
Is breathing less
and feeling more,
the volcano's
indigo company.
Keeps words
on the cruel lava
Cleaning and
opening them
looking for pearls
Buttons
Shot silk’s
sparks.
('Menos respira', from the bilingual book La palabra"lasca'o la
reconstrucción de Pompeya * - *La parola 'favilla' o la
ricostruzione di Pompei, Amargord, Madrid 2008*)
Angels, in blue
paperboard,
overflow
in the desire’s
river.
March 2000 - To Jesse Davis, Teatreneu
Butterflies
wings' face, you
go straight to the sound
like in the foggy
sunflower's sun
In the air
light's seeds
skies' buttons
Opened
stars' shells
ready to
burn
in the embrace
Again.
(Angeles, from the bilingual book Mariposas y falenas -
Farfalle e falene,
Endymion, Madrid 2003)
|