|
 letters to Rati
*
Dear Rati ji,
Sorry to hear about this. Even we had a similar mishap but
fortunately we had back-ups for most submissions. I do not have
Sony Dalia's email. I am posting your request in Muse India
feedback columns.
Warm wishes for a Happy Diwali and less catastrophes in future.
Surya
managingeditor@museindia.com
*
Dear Rati Saxena,
It was a wonderful surprise to receive the link to your
beautiful web
journal. I don't know how you knew to send it to me, but it
brought
great joy to my afternoon. I found its international and
historical
perspective to be a breath of fresh air. I also enjoyed your
choice
to publish many poems from each author to give the reader a
better
understanding of their work. Please add me to whatever mailing
lists
you might have for readings and events and please let me know if
there
is anything I might contribute.
Sincerely,
David Austerweil
**
Thanks Rati,
I saw my poems and I send you my
congratulations for a fine poetry site. I am sure it requires
effort and dedication to maintain a web site of the nature and
standard of kritya. I will submit more poems in the near
future.
regards
Josef
**
hello thanks for replying it i really enjoy your poetry and
your subjects

always seem to be universal and heart felt it has such wide
appeal
its a pleasure to read
thankyou
Ashlie White
**
Hello again Rati!
I am rereading some of the November issue and reading others
parts for the
first time. I have been so busy lately and I cannot remember if
I emailed
any remarks about how wonderful is this issue. First of all --
the series
of four poems by Mangalesh Dabral is a delight; I feel so much
as I read.
Each portrait folded into the final poem -- a portrait of the
writer. I
love the poem about the Mother best -- I don't know, one rarely
knows what
the writer intended, but I feel the picture of her which exists
only in her
son's imagination is an elegant symbol for cultures where women
have been or
still must be behind the scenes, behind the lens of the camera
that
documents family and human history -- because both have been for
so long
only his story, her story remains mainly or only in the memories
and dreams
of her children.
When I click on the link to "more poems by Asad Zaidi," it takes
me to more
poems by Mangalesh Dabral. I would like to know more about Asad
Zaidi as I
was very intrigued by the meditation on silence in "Silence and
Laughter."
I want to tell Hossein Mostafavi Kashani that it is George W's
mother who
raised him to be the monster he is, although he is responsible
for who he is
now -- that is certain. She DOES LOVE her killer son and she is
very proud
of him. Perhaps your newspapers do not tell you much about her,
but she is
a horror. Most of his party finally is turning against him, and
those of us
who want our country to be a member of the world community and a
help to the
world may be able to elect a few good people in 2006. However, I
fear that
in the long run it will not make any difference.
Poems that follow Kashani are good reading, but nothing engages
me so much
except those before, your poem, and those in the Masters
section.
Did you write the poem that begins "I am in Udaipur" in English?
The
English is beautiful. This poem led me to find Udaipur on the
Internet --
what a beautiful city! Do you live near it? Did you visit it on
your
recent trip? Someone named Phil has a wonderful page on the
city. In your
poem, I like the stanza that begins "perhaps I was a fruit of
this tree" and
the lines "today the fourth daughter is standing near the lake /
tossing her
births and rebirths" most in this intriguing poem, although
likely I will
prefer others on later readings. I have copied it to a Word
document so I
can read it again and share it with Aliya. Also the drawing on
that page is
fabulous; did you draw that one? I don't think I have said how
much I
admire the art in Kritya.
I appreciate what Rilke says about waiting a lifetime to write
10 good
lines, but likely that is because I am no longer young. What he
says in
your excerpt encouraged me to read his poems that you include in
this issue.
Many I do not remember having read.
I have copied Meera and the excerpt from the Atharvaveda to a
Word document
so I can print, read off the screen, and share with Aliya. Thank
you so
much for including these in Kritya! Will your new book also be
in English?
Your face is familiar. Have I seen you on C-SPAN or CNN?
I hope you are well,
karen
|