Art Exhibition  

       Kritya-A Journey
       Festival Organizers


       Punjab at  A glance

       Our sponsors





The word  'kritya' means "shabd shakti" or "the power of words".
Ever since I learnt the power of imagination, the word ‘kritya’ has been a dormant yet haunting seed of a thought waiting to be awakened by my dreams. Dreams, like words, have been my constant companions. They have never betrayed or deserted me. My fists were never empty, as there were usually a few dreams stuck to my wet palm. These were always fascinatingly coloured and spoke to me in a language I clearly understood. Thus words became an integral part of my dream repertoire in colours. I do not know when exactly ‘words’ started to hypnotize me; perhaps it was when I learnt the art of joining the letters of the alphabet and reading them as words and sentences. They came with a host of meanings. Reading soon became my life and a happy get-away into the wonderland of words.
So, while reading the Vedas, I discovered that the word 'kritya' was "negative word power”. Most of the explanations describe ‘kritya’ as a "spell". Again, in mythology 'kritya', had a negative connotation ascribed to it. Here, the word was synonymous to "Demon or Rakshasi. However, in Buddhism the direction of the meaning of ‘kritya’ stands altered, but it still meant word power.
I do not accept this. Because my friendship with words assures me that the word ‘kritya’ could never be negative. We only use  a negative approach I resolved to claim for ‘kritya’ its original, positive status. 'Kritya', the journal, is a manifestation of my obsession with the word. It is that close to my heart and spirit.
Now why the web journal? Why wouldn't I remain satisfied by writing alone? Why wouldn't I put my energy in some personal creation? My journey in the world is not straight forward. The time and space around me was not so kind and my society was never generous to a woman with lots of dreams. Dreams were the stuff of my ambitions and to fulfill them has been nothing less than a miracle for me. It is a dream again to have a journal like Kritya under such a demanding circumstance. I can say that there are few reasons behind a web journal- Firstly, I love poetry. Secondly, I felt that the world of poetry is shrinking and dividing into different groups, especially in India. Thirdly, a web journal can reach out to a wider spectrum of readers without much expenditure as compared to a print journal. There may be more reasons, but it is better to stick to these three.

Looking Back
Kritya- A Journey of a Dream --

In the beginning, I was all alone with my dream. I talked to the so called well wishers about the web journal but support was not forthcoming. May be in India, it was not considered a popular medium of journalism at that time or maybe people could never visualize my dream. My medium of writing is mostly Hindi, but I wanted Kritya to be a bilingual journal in English and Hindi, as I felt that it should reach out to more and more readers. English and Hindi are again popular mediums of literature and my aim was to bring out poetry of as many languages of the world as possible under one banner through translation. It is an ambitious project and I have my limitations.
Starting a web journal was not an easy task for me, as there were a number of obstacles to be surmounted. First of all there was lack of support. I had to go around in search of different kinds of help. I personally talked and met a few writers for support, but a firm answer was always elusive. Perhaps they did not want to spend their energy on someone else’s dream. Getting technical help was also not easy. Finally I signed up with a company hiring them for technical support for a huge price. By then, I had already left my job and was dependent on my provident funds. Things were getting difficult.
My idea of the journal was different. I wanted Kritya to have the feel of a magazine. Most of the web journals have the look of a newspaper. I wanted art to be a significant part of Kritya. While making the web pages, I got help from one of the best artists, B.D Dattan to make logos, that also, without any payment. A young artist Vijendra Vij from Delhi helped me in writing the title. And of course the great Malyalam poet Ayyappa Paniker gave me moral support and encouragement.
As work began, I ran into major problems. Firstly there was no solution for the font to be used in the web for the Hindi section-  as I live in South India, where the official and public languages do not include Hindi. By now I was working day and night. Talking to people, reading, typing etc… Getting good material was the most difficult part of this journalism. Hindi writers, especially hesitated to give me their best work. I do not know from where I got the energy to continue despite all odds. All I knew was that my ideas about Kritya were crystal clear.
Kritya touches on five main points in arts- It provides for a selection of the best that is available in terms of contemporary world poetry. At the same time, another section, Our masters - acknowledges the contribution of the great poets. A third section, the editor’s choice explains Kritya’s position on poetry. It denotes the taste of Kritya. The type of poetry Kritya promotes is thus evident in this section. Poetry needs prose too, to talk about herself. Kritya’s-in the name of poetry fulfills this need by its incisive and enlightening commentaries. The section - my voice - is the editorial. Thus - an issue could take a ride from the past to the present, from prose to poetry. Poetry exists not only in words; pictures also talk like poetry, so paintings and visuals are an important part of Kritya.
Bringing our first issue was not so simple. I burnt a good deal of midnight oil, before the issue saw daylight. It was a surprising shock for most of the poets in India, as a woman who lives far from literature GURUS, had brought out a journal, that was both bilingual and purely literary, for the first time in India without any kind of help. It was unbelievable for many. So response from known people was negative. But, poets from outside the country responded positively. Some envied while some thought, 'Let us see how long this woman goes all alone'.
With Kritya, a number of dreams spread wings. A few literature lovers chose to join my journey. Jayasree Ramakrishnan Nair, a freelance editor and translator, Senior Associate Editor, Samyukta - A Journal of Women's Studies offered her services for language correction in the English section. Then Suma VS from Seattle joined us. In the Hindi Section Ajey from Kelang (Himachal Pradesh), Agnishekhar from Jammu & Kashmir came forward and supported us with good material..
Every issue is a new challenge for me-with every step I felt my feet as heavy as muddy boots. In the third month, my technical team left me after taking the full amount in advance. This hurt me a lot, but the hurdle gave me fresh energy and I started learning web designing myself. From the fourth month, I became my own technical help…and then I was very busy, yet I made time to use my imagination for the artistic development of Kritya. Every hurdle gives you new power, that’s what I learnt in this long, arduous but fulfilling journey.
All my hurdles and pain disappear into thin air with every issue of Kritya.
Achievements of Kritya-
The greatest challenge for Kritya has been to stick to deadlines and release it on time. In the last two years, Kritya has never been late; Moreover, Kritya could bring together poetry from different languages of the world.
We have had five special issues-

1- Special issue for Telugu poetry
2- Special issue for Dogri poetry
3- Spacial issue for Australian poetry
4- Special issue for Italian poetry
5- In Memoriam Ayyappa Paniker (1930-2006)

6- Special issue for Uzbek poetry

We made a number of friends. Kritya is not only just a journal, but a mission – a mission to achieve cultural and linguistic harmony. Poetry is only its weapon. We know Kritya has not achieved every thing, it wanted to achieve. But the struggle has certainly, been worthwhile. Kritya now exists as a fusion of peaceful literary and cultural pluralities in the minds of all its readers.

Kritya Festivals-

First Poetry Festival at Trivandrum-

Kritya has taken her first step into the vast expanse of the world of poetry. She has been received with welcoming hands. A lot of appreciation and a little criticism, Kritya is thankful to both. The first step of a child is always enthralling to parents. Even though it might be a little bit rambling, what counts is that it is entering a new world not only of walking, but also running, climbing and flying. So Kritya’s entry has given poetry lovers an occasion for celebration.

To mark Kritya's achievement we organized a 'celebration of poetry' at the Museum Auditorium in Thiruvananthapuram, Kerala. As we know, poetry, the oldest form of literature, is always kept alive in other art forms like drama, dance, music and even painting. So we celebrated it by singing, acting, talking and painting poetry. Dr. Ayyappa Paniker, the eminent poet who put Malayalam poetry in the world arena and brought the world literature to Malayalis, inaugurated the function by reading a poem - 'Hymn on Slippers' of Rati Saxena. Kavalam Narayana Paniker who has given a new grammar to Indian theatre, was the chief guest and he read his own, and Ayyappa Paniker’s poems. B. D Dethan, a great painter from Kerala who has combined the tradition of Indian and western painting, painted on the spot while the poems were being rendered.

The inaugural function was followed by a captivating drama presentation based on the famous Sanskrit Drama 'Ashcharya choodamani,' by Sopanam Troupe. Punjabi artist Neeta Mahendra acted out Amrita Preetam's story 'Kori Handi' (the unsullied mud pot), which was hailed as a brilliant performance. This was followed by Rabindra Sangeet by Pallavi Krishnan. D.Vinayachandran , a famous poet of Kerala, read out one of his poems. Rendering of the poems of Pash and Rati Saxena( the editor of Kritya) constituted the grand finale. The festival of poetry turned out to be an experience of the essence of poetry involving all the senses and the sensitivity of the heart - a Jugalbandi of reading, acting, painting and singing. A combination of Rasa, Raga, and Rhythm in different colours.

Second Poetry Festival-Literature Binds Hearts, Can Create a New World

The regular readers of Kritya may remember the "Festival of poetry- 2005", at the time of launching of the journal. It was our wish at that time that the next celebration of Kritya should be held in Jammu, since a very active member of our editorial board, Dr. Agnishekhar was there. Infact, the idea of Kritya was to bring all of Indian literature on to a single platform in front of world literature. That is why Kritya started with 'Khasi poetry' in the north east and 'Kashmiri poetry' in the north, including "Malayalam poetry" from Kerala, in the south. Thus Kritya could outline a triangular boundary, which brought Indian literature upon a single platform.

The 4th of July was an important day for us as Kritya had Festival of Poetry - 2 and release of Dogari special in Abhinava Theater in collaboration with the J&K Academy of Arts, Culture and Languages at 6 pm. I had been interviewed by Ravindra Koul for Z TV, Jammu for the program Guftagoo in the morning itself. It was nice to know that viewers of Jammu channel are there all over the world.

The Line editor, Dr. Agnishekhar had planned every thing in such an interesting way that Nukkadh Natak ( street play) ) - 'theeth' (insight) was played by Rangayug artists in the opening in front of the theater. The esteemed group of artists and lecturers enjoyed the play as much as the common men of the city. The play portrayed the image of contemporary Jammu and its problems. The problems touched everything from population explosion to pollution, and even the falling moral values. I feel that every growing city is facing the same problems. This play and the posters made on Dogari poetry by a young artist were a big draw. By the time the audience took their seats in the theater, the stage was ready with noted singer artist Naina Sapru, who sang a beautiful Dogari folk song- ' Pal bhar bai jana kol jinde'; after that singer Nirbhay singh Salathiya presented ' meri gali cha fera daal ja tu mra ji nii lagada'; afterwards a duet was presented by both the singers- 'kapde dhoaan kanne roaankunjua bitch button nishani O..' The flute, tabala and other instruments that accompanied the songs added to the overall charm.

After the songs, by the time the hearts and minds of the audience were completely ready for poetry, three artists recited the poems of famous Dogari poets. Rajkumar Bahrupiya , noted actor of Rangyug recited Kehari Singh Madhukar’s poem- 'be charag bastiyan' followed by 'mu uain par mullah jade mane cha jaldi jalan aih mre samen da chalan aih.' Chanchal Sharma, the noted singer, presented Padma Sachdeva's poetry and Dr Sudher Mahajan recited the poem of Mohan Lal Sapoliya.

By the time Dr Agnishekhar welcomed the gathering, the audience had already entered the world of poetry. He stressed the need to keep pace with the changing times in terms of literature as well. Literature or more appropriately languages, which are a means of communication, are also changing in the era of “Globalization” and “Industrialization.” He mentioned that Kritya is keen on presenting the best Indian poetry - this particular issue of Dogari is important not only for readers of Dogari literature, but for readers in other languages also, as more and more people can read literature of the Dogari language. Thus Kritya will try to cover all Indian languages one by one.

As editor of Kritya, I explained the future plans of Kritya . Kritya is not a web journal but an institute, which tries to bring Indian literature on the world map and world literature for Indian readers. Thus we are making our place on the world stage. The next issue of Kritya will be in Kashmiri (in the Hindi section); we will bring out world literature also in the same manner

Prof. Ved Bhasin , the chairman of ' The Kashmir Times' group of publications- congratulated the Kritya team for making an effort to explore the gems of literature in the regional languages and providing them exposure at the international level. He said - regional languages have a literary treasure trove, which needs to be explored and brought at the international level. The great living litterateur, Pro. Ram Nath Shastri’s presence in the audience was encouraging us. Most of the writers, poets and artists of Jammu were there among the audience.

Third Poetry festival KRITYA 2007 - Poetry Festival –

Recreating the Power of the Word through Poetry

A broad spectrum of varied voices greeted the festival of muses at the Kritya 2007, International Poetry Festival held at Vaillopalli Samskriti Bhavan in Trivandrum on the 21st, 22nd & 23rd of July. A delegation of more than seventy poets and litterateurs congregated from the world over for the occasion. The festival was a tribute to the great poet, late Dr. Ayyappa Pannikker and co-sponsored by the Indian Council of Cultural Relations (Ministry of External Affairs) and the Government of Kerala.

An anthology of international poetry edited by Dr. Rati Saxena and co-edited by Joneve Mc.Cormick and Christina Pacosz, was also released on the occasion.

The festival got off to a fitting start with a dignified and sedate inauguration at the hands of Hon’ble Governor of Kerala Shri R.L.Bhatia and her excellency the Princess of Travancore, Ashwathi Thirunnal. In her inaugural address Dr. Rati Saxena, Director Kritya Foundation, dwelt on the realization of a dream, a dream of enjoying world culture through the power of the word and the language of poetry. She spoke of the many duress. She profusely thanked the governor and her excellency and all those who directly and indirectly helped in the organisation of the festival. Argos Spiers, Kritya’s western Consultant, threw light on the idea of Kritya in his very thought provoking address. The festival was declared open with the lighting of the ceremonial lamp. A formal vote of thanks was proposed by Dr. V.P. Mohammed Kunhu Metharu, General Secretary, Kritya Foundation.

There were three sessions of poetry readings including a session on performance poetry where poets set the stage ablaze by an astounding play of sound and words. The International poets included poets from Korea, Hong Kong, Ireland, Croatia, Belgium, Italian and American Iranian. The indigenous poets from all over India were distinctive regional and Anglophone voices from all over India. This was followed by Post Dinner Poetry Readings.

The second day saw well known names in Malayalam poetry gracing the occasion with the poems of Ayyappa Pannikker read commemorating the poet’s most successful oeuvre. The muse and the artist matched wits in a rare blend of words and colour in Poetry and On site painting. The artists showed a keen insight into the translating and interpreting poetry into colours. This was followed by readings by well known and established poets like ONV Kurup, Dr. K.Satchidanandan and others who drew commendable applause. The readings by local poets were equally articulate and charged. The session on Performance Poetry was inaugurated by Shri M.A. Baby, Minister, Govt. of Kerala. The day ended with Kootiyattam a folk dance of Kerala.

The visits to Asan Smarakam, the felicitation of poets, ( a memorable event with traditional Kerala feast) and the Space Museum opened up Kerala to one and all on the third and closing day of the event marking the fitting finale that has set the tone and mood for many more such events to follow in its wake.

Editor Chief for English &Hindi-

Dr. Rati Saxena

Co-editors (English)

Dr.Jayasree Ramakrishnan Nair - is a freelance editor and translator. Senior Associate Editor, Samyukta - A Journal of Women's Studies. At present working as Editor for, Oregon Technologies, Pravachambalam, Trivandrum. She has to her credit among other published translations, the translations of four plays of Shakespeare into Malayalam. Areas of interest are Translation Studies, Folklore Studies, Shakespeare Studies and Women's Studies.

Suma Subramaniam
is a poet and writer living in Woodinville, Washington.

co-editors (Hindi)

Agnishekhar- A widely travelled man who has been spreading awareness about the issue of genocide of Kashmir Pandit ethnic minority world over, He is a sensitive writer who has made a significant contribution to world of Hindi literature in the country, the immense pain, hurt and the sense of betrayal on being hounded out of Kashmir valley on the basis of faith and religion has been too magnanimous.

Ajey- Poet from kelang (Himachal Pradesh)

Kritya as a foundation for arts, literature and culture:-

Kritya is a foundation established to widen the scope and reach of global literature, arts and culture. It seeks to be accessible through translation, publication, performance, interaction and exchange of literary ideas among various languages and cultures. Kritya was formally registered as a trust in January 2007

Our Trustees are-

Dr. Rati Saxena
specialized in the study of the Vedas, especially Atharva Veda, and secured a Ph.D. Degree in Sanskrit from the University of Rajasthan, Jaipur She has published Four collections of her own poems in Hindi. One in Malayalam, two in English and a critical work in Hindi on the renowned Malayalam poet Balamani Amma (Sahitya Akedemy). Her recent work is research on Atharvaveda –“The seeds of mind” a fresh approach to study of Atharvaveda with the fellowship of Indira Gandhi National Center for Arts. She has translated about ten Malayalam works, both prose and poetry, into Hindi and has participated in several national seminars and published articles in a number of journals. She is the recipient of Kendriya Sahitya Akedemy award for translation in year-2000  She is the chief editor of , managing trustee  of Kritya foundation and director of poetry festival.

s a Professor and Former Dean, Faculty of Oriental Studies, Former Member, Syndicate, University of Kerala knows several languages - Malayalam, Hindi, Urdu, English, Practical knowledge of Sanskrit, Arabic and Dutch. More than 300 papers in standard Journals in Hindi, Malayalam and English.. He has a  number of books to his credit. Adhunik Hindi Ka Srot: Naya Chintan, Published by the Author, TVM, 1986. Dakhini Hindi Ka Sufi Sahitya, Lok Bharti Prakashan, Allahabad, 1988, Masnavi Kadam Rao Padam Rao, Arya Prakashan Mandal, Delhi-31, 1990..Dakhini Hindi Bhasha Aur Sahitya, Lok Bharti Prakashan, Allahabad, 1994,Shantivahak Nabi, Lok Bharti Prakashan, Allahabad, 1994.Adhunik Hindi Ka Srot; Nav Chintan (Revised and enlarged edition) Alekh Prakashan, Delhi 32, 2002.Irshadnama, Alekh Prakashan, Delhi-32, 2002.He got a number of awards for his literary works. some of them are-Rashtra Bhasha Parishad Award, Govt. of Bihar, Patna, 1982.Hindi Writers Awards, Central Hindi Directorate, Govt. of India, New Delhi, 1987.Acharya Ramachandra Sukla Award, U.P. Hindi Sansthan, Govt. of U.P. 1996.Sammelan Samman, Hindi Sahitya Sammelan, Prayag, 2002.Rajbhasha Gaurav Samman, Dehradun, 2003 & 2004.
Dr. Mohammaed Kunju Mettaru is General Secretary of Kritya foundation

K. G. Balakrishna Pillai is a Gandhian cultural and educational activist, writer, translator and journalist. Actively associated with Gandhian thoughts especially with regards to illiteracy eradication and propagation of Hindi at national and international level .An author of several articles, features and books and booklets in Malayalam and also in Hindi /English. He has edited a literary journal in Hindi -Keraljyothi for about 30 years. He has severed in several Hindi advisory committees of government of India.

Thomas Mathew is the technical adviser to Kritya. An engineer by profession, he is an expert in the I.T and I.T . Enabled Services. His professional responsibilities include managing three Software companies (Sanmath Technologies-Software Development, Righters-Support Systems and Solutions for Health care, Atticlabs-web based software applications development), Technical Consultant to I.T and I.T.E.S companies( Redwebsolutions,U.K, Insoft Websolutions, Quicktrans Solutions, Finesse technologies). He is one of the directors of CRUST (Centre for Rural and Urban Studies and Training), an NGO closely associated with central and state government projects, dedicated to the utilization and spread of IT services including GIS (Geographical Information Systems) in the rural and urban developments.


Shalbha  is a young artist, singer and sportsperson. She is an architect and  masters in advanced construction management.  She is creative, responsible and has good organization and leadership skills





6 Dr Rahul Gosawi is a doctor, interested in Music and other arts form, practicing Doctor in Pune. he says saving life it self is a art.






                                                                                                 Back/  Festival Organizers