Chief in Editor

Rati Saxena
specialized in the study of the Vedas, especially Atharva Veda, and secured a Ph.D. Degree in Sanskrit from the University of Rajasthan, Jaipur She has published Two collections in English One in Malayalam,( translated ) four collections in of her own poems in Hindi and a critical work in Hindi on the renowned Malayalam poet Balamani Amma Her poems have been translated in most of the non Indian languages also. Her one book is published in Italian one in Italian from and one in book in Uzbeck Language is under publication. Her recent work is research on Atharvaveda –"The seeds of mind" a fresh approach to study of Atharvaveda under the fellowship of Indira Gandhi National Center for Arts. She has translated about 12 Malayalam works, both prose and poetry, into Hindi and has participated in several national seminars and published articles in a number of journals. Se got Kendriya Sahitya Akedemy award for translation in year-2000 AD. She is Editor of a bilingual Web journal for poetry - www.kritya.in and managing trustee of a literary foundation called kritya ,under which organized 4 poetry festivals (two international and two national) the forth one is to be organized on November 14 to 16. She has been invited for poetry reading in prestigious poetry festivals "PoesiaPresente" in Monza ( Italy), Mediterranea Festival and International House of Stavanger ( Norway)


Dr.Jayasree Ramakrishnan Nair - is a freelance editor and translator. Senior Associate Editor, Samyukta - A Journal of Women's Studies. At present working as Editor for www.india9.com, Oregon Technologies, Pravachambalam, Trivandrum. She has to her credit among other published translations, the translations of four plays of Shakespeare into Malayalam. Areas of interest are Translation Studies, Folklore Studies, Shakespeare Studies and Women's Studies.


Editorial Board-

Alicia Partnoy is a survivor from the secret detention camps where about 30,000 people 'disappeared' in her country, Argentina. She is best known as the author of The Little School. Tales of Disappearance and Survival that was published in Argentina in 2006 as La Escuelita. Relatos testimoniales.
A poet, translator, and scholar, Alicia Partnoy has published the poetry collection Little Low Flying/Volando bajito, translated by Gail Wronsky and illustrated by Raquel Partnoy. Poems from her Revenge of the Apple/Venganza de la manzana rode the metro in New York, Dallas, and Washington D.C., have been set to music by Sweet Honey in the Rock, and have been translated into several languages, including Hebrew.
Partnoy edited You Can't Drown the Fire: Latin American Women Writing in Exile, and from 2003 to 2006, she was the co-editor of Chicana/Latina Studies: the journal of Mujeres Activas en Letras y Cambio Social. Her work has been twice a Pushcart Foundation Writer's Choice Selection (Tobias Wolff and Bobbie Ann Mason), and has been listed in the London Times as a best-seller. Her poems, testimonial texts, and scholarship have been widely published in the U.S.A and abroad.
Alicia Partnoy served on the boards of directors of PEN, Roadwork, and Amnesty International U.S.A. She is an associate professor at Loyola Marymount University. Partnoy presides over Proyecto VOS, Voices of Survivors, an organization that brings survivors of state sponsored violence to lecture at U.S. universities.

Peter Waugh (President of the Association Labyrinth) Born in Barnet, 1956, lives in Vienna since 1981, where he works as a freelance translator and English teacher. Co-founder of Labyrinth and co-editor of Subdream, the Vienna Journal of English Language Poetry, publisher of Labyrinth poetry books. Studied with Allen Ginsberg, Ann Waldman, Jackson Mac Low, Ed Sanders, Andrew Schelling, Blixa Bargeld, Andrei Bitov, Henri Chopin and others. Has organised and participated in numerous readings in Vienna and Austria, including appearances with the groups Dunkler Sand and the Karl Sayer Jazz Sextet and the Erste Wiener Lesetheater. His poetry has appeared in anthologies and magazines in England, the U.S.A., Austria, Slovakia, Macedonia and Croatia, as well as in the chapbooks Horiz
London in on Firelight (2000) and Haiku Butterfly Death Dream (2002). Verse translations include the bilingual German-English volumes Terminal by Klara Kottner-Benigni and Standpoints by Edith Sommer

Dr. Shyamala Nair is Currently working as reader in Lady Amritbai Daga College for Women, (L.A.D.) Nagpur. Areas of academic and teaching interest include Modern poetry, Critical Theory, Women's Studies, Shakespeare studies... Was member of Larkin Society and The Poetry Society of India besides others... Published articles and Poetry selected by Imtiaz Dharker and Kamala Das in Femina, Quest, The Journal of the Poetry society of India, The Journal of the Nagpur University English Teachers' Organisation, Horizon…A collection of Poems 'A Side of the Sun' Writers' Workshop, Calcutta, 1997.


Roberto Piperno - Rome ( Poet)- was born in Rome. First he was a foreign language teacher in London and in Rome. Then he spent many years as head of the Cultural Department of the Province of Rome and as national Expert on cultural politics of the Union of Provinces of Italy. He is a poetry translator, a member of juries of poetry-prizes, an organizer of poetry events (e.g. a cycle of readings on “Poets in Rome, 1950-2000”), literary editor of poetry books (e.g. "Roma, patria comune" and "Sotto il cielo d Roma") and radio-transmissions (e.g "Poets for peace"). He has also participated to international poetry festivals, e.g. in Jerusalem, Belgrade, Italy.
His previous book of poetry, "Frattali", has been described as "open, radiant with elements of life, daily experiences, with Eros and records of travels". In his book "Al tempo stesso", it appears that “loneliness can be interrupted..."I" and "you" can become "us"...prefiguration that human beings can live together”. In his last book (2006) "Sala d’attesa", "waiting and time" are the result of many experiences and provide the occasions for complex reflections. The book has already won literary prizes in Italy.


Hanane Aad- Professionally, the poetess Hanane Aad wears the three-cornered hat of information, incorporating print media, television and radio. She moves between the fields of political information (as a writer and presenter) and culture (as a literary critic). At the Lebanese daily newspaper An-Nahar, where she worked as a journalist and literary critic between 1995 and 2005, her name will always be associated, especially by those who were working in the cultural section after 1999, with a long series of enormous, interesting interviews with outstanding French-speaking personalities, many of whom are famous worldwide: Andre Makine, Andree Chedid, Tahar Ben Jelloun, Rene de Obaldia, Eric-Emmanuel Schmitt, Venus Khoury-Ghata, Michel Deguy, Olivier Roy, Paule Constant, Bruno Etienne, Bruno Chenu, Jean Lacouture, Richard Millet and others ...She has published 4 books, 3 of which were collections of poetry:


Zingonia Zingone   (Italy). Zingonia Zingone (Italy). Poet and novelist, writes in Italian and Spanish. Brought up between Italy and Costa Rica, graduated in Economics, worked in banking and agriculture in Italy and Central America. Currently lives in Rome. Poetry editions in Spanish: Mascara del delirio (Ediciones Perro Azul, 2006), Cosmo-agonia (Ediciones Perro Azul, 2007), Tana Katana (Ediciones Perro Azul, 2009); Poetry edition Italian/Spanish Maschera del delirio (Lietocolle, 2008);Novel edited in Italian: Il velo (Elephanta Press, 2000). Founder of AltreBraci, association for the diffusion of poetry in Rome. Her poems have been published in numerous Latin American literary magazines and thematic anthologies.

Tarun Tapas Mukherjee is Assistant Professor, Department of English, Bhatter College, Paschim Medinipur, West Bengal, India. His areas of interests are Renaissance literature, Postcolonial literature, Electronic literature, Bengali Literature. He loves digital technologies and familiar with a number of multimedia suites, cross-platform operating systems, blogging platforms and webhosting techniques. He is the Editor of Rupkatha Journal on Interdisciplinary Studies in Humanities (www.rupkatha.com, ISSN 0975-2935). Email: editor@rupkatha.com


My Voice | Poetry In Our Time | In The Name Of Poetry | Editor's Choice | Our Masters
Who We Are | Back Issues | Submission | Contact Us | Home